GARNET CROW/Wasurezaki: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Wasurezaki</b> <br> <b class="subtitle">(Blooming Again)</b> '''GARNET CROW''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''<...) |
No edit summary |
||
Line 13: | Line 13: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Kizukeba natsukashii kawara ni kite mitari | |||
<br>Kinou mita yume no tsuzuki souzou shitetari | |||
<br> | |||
<br>Ano hi shounen no kimi ga otonabite miete | |||
<br>Sayonara mo iezu kasa ni kakureta | |||
<br>Surechigai moshimo...nante koto wo | |||
<br>Toki ni wasurezaki | |||
<br> | |||
<br>Ai da toka koi da nante kawariyuku mono ja naku | |||
<br>Tada kimi wo suki | |||
<br>Sonna fuu ni zutto ne omotteru you na | |||
<br>Ate no nai omoi kakae | |||
<br>Tada hito wa furikaeru mono | |||
<br>Meguriaeta keshiki wo sotto | |||
<br>Kienu you ni todomete yuku | |||
<br> | |||
<br>Yuugure no sora toka kaze ni yureru kigi ni | |||
<br>Mitoreru furi wo shinagara ikudo sugoshita | |||
<br> | |||
<br>Naru beki kizu tsukenu you kizu tsukanu you ni | |||
<br>Setsunasa mo hora ne oshikoroseru | |||
<br>Ai da to nazukereba sore ga ai da to ieru | |||
<br> | |||
<br>Nanika wo motomeru toka katachi aru mono ja naku | |||
<br>Tada suki de iru | |||
<br>Sonna fuu ni iretara ii na tte omou | |||
<br>Kodoku ya yowaki da toka oshiyoseru yoru | |||
<br>Wasurezaki | |||
<br>Hitokoishisa nugueru you na tsuyosa nado | |||
<br>Moteru deshou ka... | |||
<br> | |||
<br>Ai da toka koi da nante kawariyuku mono ja naku | |||
<br>Tada suki de iru | |||
<br>Sonna fuu ni zutto ne omotte iretara... | |||
<br>Kodoku ya tamerai yowaki ga oshiyoseru | |||
<br>Yoru ni wasuresaita | |||
<br>Omoide sotto kare yuku made | |||
<br>Koyoi mada mi wo makasete | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Without realizing, I find myself at that nostalgic riverbed | |||
<br>I play out the rest of yesterday's dream | |||
<br> | |||
<br>That day you were just a boy, but looked grown-up | |||
<br>Hiding under your umbrella without saying goodbye | |||
<br>Misunderstandings, what-ifs... | |||
<br>Sometimes they start blooming again | |||
<br> | |||
<br>It's not something changeable like love or romance | |||
<br>I just like you | |||
<br>And it seems like I've been holding | |||
<br>These aimless feelings forever | |||
<br>People can't help looking back | |||
<br>I'll stop the scene where we met | |||
<br>So it doesn't quietly disappear | |||
<br> | |||
<br>The twilight sky and the trees swaying in the wind | |||
<br>I passed them so many times, pretending to find them fascinating | |||
<br> | |||
<br>I try not to hurt or be hurt | |||
<br>I can even stifle my pain | |||
<br>If you call it love, then you can say it's love | |||
<br> | |||
<br>I'm not longing for something tangible | |||
<br>I just like you | |||
<br>I think I'd like it if it stayed that way | |||
<br>On nights when the loneliness and weakness advance on me | |||
<br>This longing for someone | |||
<br>Starts blooming again | |||
<br>I wonder if I have the strength to wipe it away... | |||
<br> | |||
<br>It's not something changeable like love or romance | |||
<br>I just like you | |||
<br>If I could just feel that way forever... | |||
<br>On nights when the loneliness and hesitation and weakness advance on me | |||
<br>The memories start blooming again | |||
<br>Tonight I'll just entrust myself to them | |||
<br>Until they dry up | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 05:13, 2 July 2007
Wasurezaki
(Blooming Again)
Romaji | English |
Kizukeba natsukashii kawara ni kite mitari
|
Without realizing, I find myself at that nostalgic riverbed
|