Mr.Children/Another Story: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Another Story</b> '''Mr.Children''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> </td> <td...)
 
No edit summary
 
Line 11: Line 11:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Saishuu no basu ni wa mada ma ni au ka naa
<br>Tooku no machi made kimi wo mukae ni yuku
<br>Itsumo waratteta
<br>Muri shitetan da na sore mo wakatteta
<br>
<br>Jibun no koto bakari itsumo shuchou shite
<br>Kimi no kotoba nara ua no sora de kiite
<br>Gitaa wo hiiteta
<br>Bonyari to itsumo gitaa wo hiiteta
<br>
<br>Gomen ne tte kotoba
<br>Kimi wa kikiakiterun ja nai ka naa?
<br>Donna fuu ni ieba
<br>Yasashii kimi wa modotte kuru ka naa?
<br>Yoku dekaketa kouen wo basu wa ima tsuukachuu
<br>Itsuka no kimi ga yokogiru
<br>
<br>Kinenbi wo keita ga shirasete kurete
<br>Sonna toki bakari umaku tachimawatte
<br>Kochou shite ieba
<br>Sonna kanji darou kimi ni shite mireba
<br>
<br>Dakiainagara
<br>Bokura wa kodoku to kisu wo shite
<br>Wakatta you na serifu
<br>Sasayakinagara nemuri ni ochite
<br>Asa ga kite nichijou ga bokura wo tatakiokoshi
<br>Nigeru you ni betto kara haideru
<br>
<br>Saishuu no basu wa kimi ni tadoritsuite
<br>Osoru osoru boku wa kimi no na wo yonda
<br>Kimi wa waratteta
<br>Muri wa shinaide yo dakedo waratteta
<br>
<br>Yume toka risou toka
<br>Omocha mitai ni mada omotteru ka naa?
<br>Wakariau nante
<br>Sou kantan ja nai no wa wakatteru
<br>Gomen ne tte kotoba
<br>Kimi wa kikiakiterun darou kedo
<br>Gokai ga shoujinai you ni
<br>Kanketsu ni tsutaerarenu mon ka naa
<br>Kimi to ikiru mainichi ga
<br>Nan da kan da itte ureshii
<br>Sou kimi no egao to tomo ni
<br>Sou kimi no egao to tomo ni
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
I wonder if I can still make the last bus
<br>I'm coming to get you in your faraway town
<br>You always smiled
<br>You were forcing it, and I could tell
<br>
<br>I always put myself first
<br>And listened absent-mindedly to your words
<br>I played my guitar
<br>I always absent-mindedly played my guitar
<br>
<br>Are you sick of hearing
<br>The words "I'm sorry"?
<br>How should I say it
<br>To bring back the old, tender you?
<br>Right now the bus is passing the old park we used to go to
<br>You flash through my mind
<br>
<br>I'm only able to remember our anniversary and such
<br>When my cell phone gives me a reminder
<br>Maybe that's a bit of an exaggeration
<br>But it probably feels like that to you
<br>
<br>I kiss loneliness
<br>When we make love
<br>You mutter words that make me think you understand
<br>As you drift off to sleep
<br>When morning comes, daily life will rouse us
<br>And I'll crawl out of bed as if trying to escape
<br>
<br>The last bus arrived at your place
<br>I timidly called out your name
<br>You smiled
<br>Don't force it, but you smiled
<br>
<br>Do you still think of dreams and ideals
<br>As toys?
<br>I know it's not that easy
<br>To understand each other
<br>You're probably sick of hearing
<br>The words "I'm sorry"
<br>But isn't it maybe better to keep it simple
<br>To avoid misunderstandings?
<br>No matter what I say
<br>Each day I live with you makes me happy
<br>Yeah, with your smile
<br>Yeah, with your smile
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Latest revision as of 06:19, 3 December 2007

Another Story

Mr.Children



Romaji English

Saishuu no basu ni wa mada ma ni au ka naa
Tooku no machi made kimi wo mukae ni yuku
Itsumo waratteta
Muri shitetan da na sore mo wakatteta

Jibun no koto bakari itsumo shuchou shite
Kimi no kotoba nara ua no sora de kiite
Gitaa wo hiiteta
Bonyari to itsumo gitaa wo hiiteta

Gomen ne tte kotoba
Kimi wa kikiakiterun ja nai ka naa?
Donna fuu ni ieba
Yasashii kimi wa modotte kuru ka naa?
Yoku dekaketa kouen wo basu wa ima tsuukachuu
Itsuka no kimi ga yokogiru

Kinenbi wo keita ga shirasete kurete
Sonna toki bakari umaku tachimawatte
Kochou shite ieba
Sonna kanji darou kimi ni shite mireba

Dakiainagara
Bokura wa kodoku to kisu wo shite
Wakatta you na serifu
Sasayakinagara nemuri ni ochite
Asa ga kite nichijou ga bokura wo tatakiokoshi
Nigeru you ni betto kara haideru

Saishuu no basu wa kimi ni tadoritsuite
Osoru osoru boku wa kimi no na wo yonda
Kimi wa waratteta
Muri wa shinaide yo dakedo waratteta

Yume toka risou toka
Omocha mitai ni mada omotteru ka naa?
Wakariau nante
Sou kantan ja nai no wa wakatteru
Gomen ne tte kotoba
Kimi wa kikiakiterun darou kedo
Gokai ga shoujinai you ni
Kanketsu ni tsutaerarenu mon ka naa
Kimi to ikiru mainichi ga
Nan da kan da itte ureshii
Sou kimi no egao to tomo ni
Sou kimi no egao to tomo ni

I wonder if I can still make the last bus
I'm coming to get you in your faraway town
You always smiled
You were forcing it, and I could tell

I always put myself first
And listened absent-mindedly to your words
I played my guitar
I always absent-mindedly played my guitar

Are you sick of hearing
The words "I'm sorry"?
How should I say it
To bring back the old, tender you?
Right now the bus is passing the old park we used to go to
You flash through my mind

I'm only able to remember our anniversary and such
When my cell phone gives me a reminder
Maybe that's a bit of an exaggeration
But it probably feels like that to you

I kiss loneliness
When we make love
You mutter words that make me think you understand
As you drift off to sleep
When morning comes, daily life will rouse us
And I'll crawl out of bed as if trying to escape

The last bus arrived at your place
I timidly called out your name
You smiled
Don't force it, but you smiled

Do you still think of dreams and ideals
As toys?
I know it's not that easy
To understand each other
You're probably sick of hearing
The words "I'm sorry"
But isn't it maybe better to keep it simple
To avoid misunderstandings?
No matter what I say
Each day I live with you makes me happy
Yeah, with your smile
Yeah, with your smile