Saitou Kazuyoshi/Sabaku ni Akai Hana: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 13: | Line 13: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Aru hi ki ga tsuku to boku ga futari | |||
<br>Onaji kao de onaji fuku wo kite | |||
<br>Kimi wa dareka to tazunete mitemo | |||
<br>Wakarimasen boku wa kimi dakara | |||
<br> | |||
<br>Hitori no boku ga namida wo nagasu | |||
<br>Hitori no boku ga herahera warau | |||
<br>Daremo oshiete kurenai toki wa | |||
<br>Mitomenasai sore ga anata deshou? | |||
<br> | |||
<br>Sabaku ni akai hana | |||
<br>Kawaita ne wo nobasu | |||
<br>Hitori ja kowai kara | |||
<br>Kimi to kono mama iyou | |||
<br> | |||
<br>Tsuki mo tobasareru arashi no yoru | |||
<br>Akai hana ga kaze ni yurete iru | |||
<br>Dare ni mo koi shite inai toki wa | |||
<br>Yasuminasai soshite wasurenasai | |||
<br> | |||
<br>Odorasete motto oyogitai zutto | |||
<br>Ano hi no kimi no you ni | |||
<br>Yume mo mirenai no nara | |||
<br>Boku wa dokoka e kieyou | |||
<br> | |||
<br>Sabaku ni akai hana | |||
<br>Megumi no ame wo matsu | |||
<br>Hitori ja kowai kedo | |||
<br>Kimi to itsu made... | |||
<br> | |||
<br>Aru hi ki ga tsuku to boku ga futari | |||
<br>Futari wa kikkake wo sagashiteru | |||
<br>Doko ni mo miataranai toki ni wa | |||
<br>Omachinasai mou sukoshi dake | |||
<br> | |||
<br>Tsuki mo tobasareru arashi no yoru | |||
<br>Akai hana ga kaze ni yurete iru | |||
<br>Dare ni mo koi shite inai toki wa | |||
<br>Oyamenasai sonna muda na koto! | |||
<br>No no no no no no yeah yeah yeah | |||
<br>(Woh!) | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
One day I realized there were two of me | |||
<br>We have the same face and the same clothes | |||
<br>I ask who you are | |||
<br>But you don't know, because I'm you | |||
<br> | |||
<br>One me sheds tears | |||
<br>While the other laughs | |||
<br>When no one will tell me anything | |||
<br>Admit it - that's you, isn't it? | |||
<br> | |||
<br>In the desert, a red flower | |||
<br>Extends its dry roots | |||
<br>I'm scared to be alone | |||
<br>So I'll just stay like this with you | |||
<br> | |||
<br>On a night so stormy it blows the moon away | |||
<br>A red flower sways in the wind | |||
<br>When you're not in love with anyone | |||
<br>Just rest, and then forget | |||
<br> | |||
<br>Make me dance more; I want to swim forever | |||
<br>If I can't dream anymore | |||
<br>Like you that day | |||
<br>I'll just disappear somewhere | |||
<br> | |||
<br>In the desert, a red flower | |||
<br>Waits for the blessed rain | |||
<br>I'm scared to be alone | |||
<br>But how long will I have with you...? | |||
<br> | |||
<br>One day I realized there were two of me | |||
<br>We're both searching for the reason | |||
<br>And when you can't find it anywhere | |||
<br>Just wait a little longer | |||
<br> | |||
<br>On a night so stormy it blows the moon away | |||
<br>A red flower sways in the wind | |||
<br>When you're not in love with anyone | |||
<br>Just quit it; it's a waste of time! | |||
<br>No no no no no no yeah yeah yeah | |||
<br>(Woh!) | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 06:01, 1 January 2008
Sabaku ni Akai Hana
(A Red Flower in the Desert)
Romaji | English (by Oasis Heart3 with corrections by Megchan) |
Aru hi ki ga tsuku to boku ga futari
|
One day I realized there were two of me
|