Aikawa Nanase/Toki no Kaze

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 16:05, 25 December 2024 by Megchan (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Toki no Kaze
(The Winds of Time)

Aikawa Nanase



Romaji English

Yukiwarisou ga amaku kogoeru
Shiroi nigatsu no tameiki
Sotto gurasu ni tsuki wo tojikomete
Akiru hodo ni nagameteta

Nee itsumo dare wo mitsumeteru no?

Yasashisa de kowareru mae ni
Douka kizuite
Mou watashi wa kore ijou
Anata wo ai senai to

Ai shita mono ga kanashiku mieru
Koi no owari wa itsu demo
Kyasha na udedokei kazatta shashin
Nareta shigusa mo nanimo ka mo

Mada watashi wo hitsuyou to shite iru no?

Sabishisa de yorisou koto no
Imi wo oshiete
Toki no kakera ga kirakira to
Kokoro ni kizu wo tsukeru
Setsunasa de kujikeru mae ni
Hayaku itte yo
Mou sayonara
Kore ijou koko ni wa irarenai yo

Yasashisa de kowareru mae ni
Douka kizuite
Mou watashi wa kore ijou
Anata wo ai senai to
Setsunasa de arasou mae ni
Hayaku itte yo
Mou boku wa kore ijou
Kimi to wa irarenai to

Koko ni wa irarenai to

Yukiwarisou ga amaku kogoeru
Shiroi nigatsu no tameiki

Primroses sweetly frozen
By a white February sigh
I quietly locked the moon inside the glass
And stared at it forever

Who are you always staring at?

Before the kindness breaks me
Please realize
That I just can't love you
Anymore

That which we loved looks sad
Love's end is always...
A watch on a slim wrist, the photos on display
Those gestures I'm so used to and every little thing

Do you still need me anymore?

Tell me the meaning
Of being drawn together by loneliness
Fragments of time glitter
And wound my heart
Before the pain crushes me
Just hurry up and go
This is goodbye
I can't be here anymore

Before the kindness breaks me
Please realize
That I just can't love you
Anymore
Before the pain makes us quarrel
Just hurry up and tell me
That you can't be with me
Anymore

That you can't be here anymore

Primroses sweetly frozen
By a white February sigh