From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation
Jump to search
Pink
Doumoto Tsuyoshi
Romaji |
English |
Genjitsu wo utattetai
Kaze wa nakiyamanu
Touhi ni kisu wa aru no?
Sabishii yo tabun nantonaku
Tori tobimawarishi sugata
Jiyuu da nante uso da
Kakoku na sora wo seotte
Ikiten da nante
Itamu koto mendou da nante itte
Hontou wa dou ni ka wa shitain darou
Pink ni fukuranda kinou de
Blue ni hibiwareta kyou de
Majitte hajikeru ashita ne
Tatakatte tatakatte
Kutabireta kutsu suteta
Tsui bika shite shimau
Kako koi monogatari wo michizure ni
Itomo kantan ni
Mahi shite shimau wa bokura
Kizuguchi ni amai doku
Suritsubushi nameru no?
Sonna majikku no sue wa akiraka
Hontou wa kizuite irun darou
Sono kuchibiru ga sakete
Hakidasu ai no uta ima ja
Imi naki merodi da nante
Makenaide sakaratte
Pink ni fukuranda kinou de
Blue ni hibiwareta kyou de
Majitte hajikeru ashita ne
Tatakatte tatakatte
Sono kuchibiru ga sakete
Hakidasu ai no uta ima ja
Imi naki merodi da nante
Makenaide sakaratte
Sakaratte sakaratte
|
I want to sing about reality
The wind doesn't stop howling
Is there a kiss in escape
It seems lonely somehow
Watching the birds fly around
It's a lie that they're free
They shoulder the cruel sky
Their whole lives
You say hurting is a pain in the ass
But the truth is you want to do something, don't you?
Tomorrow bursts out from mixing
The inflated pink of yesterday
And the blue cracks of today
Fighting, fighting
I threw away my worn-out shoes
Now I'll make it beautiful
Taking the past's love story with me
We become numb
So easily
Will you crush a sweet poison
Into your wounds and lick them?
The end of that magic is clear
You realize that, don't you?
Now your lips split
And spit out a love song
Don't say it's just a meaningless melody
Don't give up, defy them
Tomorrow bursts out from mixing
The inflated pink of yesterday
And the blue cracks of today
Fighting, fighting
Now your lips split
And spit out a love song
Don't say it's just a meaningless melody
Don't give up, defy them
Defy them, defy them
|