WaT/Zenshin

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 06:43, 1 April 2008 by Megchan (talk | contribs) (New page: <b class="title">Zenshin</b> <br> <b class="subtitle">()</b> '''WaT''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valig...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Zenshin
()

WaT



Romaji English

Kesshite heibon na mainichi ni iraira shiteru wake ja nai
Fuzakete wa shinaide baka yatteta ano koro mitai ni
Dou shiyou mo nai koto bakka wo itsu demo kangaete ita
Nengara nenjuu Dareka no me wo ki ni shisugitete
Itsumo nan to naku ikite kita mitai ni
Honki de yatta hou ga nanjuubai mo tanoshii no ni

Mae ni susumou ze mae ni susundara boku wa
Mae ni susumou ze mae ni susundara kimi mo

Daiji na mono ga mitsukerareru
Kimi no ryoute de shikkari tsukame

Asu e no ippo ga fumidasenakutemo
Arukitsuzuketeru
Tomaru koto no nai jikan no naka de kangaete iru
Sonna mainichi mo tanoshii koto wo sagashitsuzuketa
Risou to genjitsu kamiawanakutemo
Asa ni nareba mata hajimaru
Mada daremo shiranai sekai e
Atarashii sekai e hashiridasou kimi no ashi de

Mae ni susumou ze mae ni susundara boku wa
Mae ni susumou ze mae ni susundara kimi mo

Daiji na mono ga mitsukaru hazu
Kimi no ryoute de shikkari tsukame

Mae ni susumou ze mae ni susundara boku wa
Mae ni susumou ze mae ni susundara kimi mo

Mae ni susumou ze mae ni susundara boku wa
Mae ni susumou ze mae ni susundara kimi mo

Daiji na mono ga mitsukerareru
Kimi no ryoute de shikkari tsukame

It's not that I'm irritated by the ordinariness of every day
Like when we used to fool around and play all the time
I always dwelled on things I couldn't change
Year in and year out
I was worried about what people thought of me
I was just getting by, not really living
Even though it would be so much more enjoyable to be serious

Let's move forward; if we move forward, I...
Let's move forward; if we move forward, you...

Can find something precious
So just reach out your hands and grab it

You keep walking
Unable to take that first step towards tomorrow
Time keeps passing, but you're thinking
Every day you searched for something fun
Even if reality doesn't match up to your ideal
You can start over in the morning
Run to a new world on your own two legs
To a world no one knows about

Let's move forward; if we move forward, I...
Let's move forward; if we move forward, you...

Will find something precious
So just reach out your hands and grab it

Let's move forward; if we move forward, I...
Let's move forward; if we move forward, you...

Let's move forward; if we move forward, I...
Let's move forward; if we move forward, you...

Can find something precious
So just reach out your hands and grab it