Gackt/Mizerable

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 04:54, 6 January 2009 by Megchan (talk | contribs) (New page: <b class="title">Mizerable</b> '''Gackt''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Kizukanai furi wo s...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Mizerable

Gackt



Romaji English

Kizukanai furi wo shite
Chiisana mado kara tooku wo mitsumeteta
Sora ni hirogaru tenshi no koe
Kaze ni dakarete

Hitomi ni utsuru zawameki wa
Nannimo kikoenakute
Tadaima wa "amai toki no itazura da" to
Sora ni tsubuyaita

Mawaru, mawaru...
Okizari ni sareta jikan no naka de
Watashi wa ima
Les miserables
Ai shisugita anata ga
Kabegiwa no mukou de
Sotto waratteru

Todokanai kono omoi dake...
Toiki ni nosete

Tsumetai kaze wo abinagara
Kurikaesu yoru ni omoi wo egaiteta
Sotto kuchizusamu merodi wa
Toki ni kizamarete kieru
Nido to modorenai
Kanashimi wa wasurerarenakute
Ima mo yureru omoi ni
Somaru koto dekinai karada ga
Kowaresou de...

Hitorikiri no kanashimi wa
Doko ni yukeba kieru
"Wa ta shi ni a su wa a ru no..."

Mawaru, mawaru...
Okizari ni sareta jikan no naka de
Watashi wa ima
Les miserables
Ai shisugita anata ga
Kabegiwa no mukou de
Sotto waratteru
Les miserables

Fukaku fukaku
Ochite iku wasure kaketa yume no naka de
Watashi wa ima
Les miserables
Ai shisugita anata ga
Kabegiwa no mukou de
Sotto waratteru

Todokanai kono omoi dake...
Toiki ni nosete

Pretending not to notice
I gazed far outside a small window
The voice of an angel fills the sky
Embraced by the wind

The noise reflected in your eyes
Can't hear a thing
Now it's just "a trick of sweet time"
I whispered to the sky

Around and round...
In the time left behind
I am now
Les miserables
I loved you too much
And you are now on the other side of the wall
Laughing softly

My feelings will never reach you...
I'll send them in a sigh

Bathed in the cold wind
Imagining these feelings night after night
The melody I hum softly
Is etched in time and disappears
I can't forget the sorrow
Of never being able to go back
Even now I can't dye myself
With these swaying emotions, and my body
Is about to break...

Where can I go so that the sadness
Of being alone will disappear?
"I h a v e t o m o r r o w......"

Around and round...
In the time left behind
I am now
Les miserables
I loved you too much
And you are now on the other side of the wall
Laughing softly
Les miserables

Falling deeply, deeply
Into an almost forgotten dream
I am now
Les miserables
I loved you too much
And you are now on the other side of the wall
Laughing softly

My feelings will never reach you...
I'll send them in a sigh