Hamasaki Ayumi/Immature

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 04:01, 15 January 2009 by Megchan (talk | contribs) (New page: <b class="title">Immature</b> '''Hamasaki Ayumi''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Bokura wa s...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Immature

Hamasaki Ayumi



Romaji English

Bokura wa sonna ni mo ooku no koto nado
Nozondari wa shite inai yo zutto

Hai iro no biru no kage ni kakurete
Jitto shiteru mono wa nan darou tte
Me wo kosurinagara mo nozokikondan da
Jibun dattari ano ko ya kimi datta

Kodoku de nanimo mienaku nattan ja nai
Mou nanimo mitakunakattan da

Bokura wa kitto shiawase ni naru tame ni
Umarete kitan datte
Omou hi ga attemo iin da yo ne
Hora mimi wo sumaseba kikoete kuru
Uchi ni himeta inori ni nita sakebi ga

Itsuka ano kawa de nagareteta mono wa
Kowareta yume no kakera datta ne

Mamorarenakatta yakusoku ni ichiichi
Kizu tsuite mitari shitetan da

Bokura wa itsuka shiawase ni naru tame ni
Ikite ikun datte
Omou hi ga attemo iin da yo ne
Kono hitomi ni utsuru mono ga subete
Kirei na wake ja nai koto wo shittemo

Me no mae no higeki ni sae taiou dekizu ni
Tooku no higeki ni nado te ga todoku hazu mo naku

Bokura wa kitto shiawase ni naru tame ni
Umarete kitan datte
Omou hi ga attemo iin da yo ne
Hontou wa tobira wo hirakitain datte
Kuchi ni dashite itte mireba ii
Kuchi ni dashite itte mireba ii

We never really wish
For very many things

Hiding in the shadow of a grey building
Wondering what that is sitting there so quietly
Rubbing our eyes we peeked in
And maybe that kid was you or me

It's not that we're so lonely we can't see anymore
Just that we no longer want to see

It's alright to have days
When we think that we were surely born
To be happy, isn't it?
Look if you just open your ears, you can hear
That scream like a prayer hidden inside

What was floating by in that river
Was the pieces of our broken dreams

We tried being hurt
By each and every promise that wasn't kept

It's alright to have days
When we think that we live
To someday be happy, isn't it?
Even knowing that not everything
Reflected in our eyes is pretty

Unable to deal with the tragedy before our eyes
Of course we couldn't reach those tragedies far away

It's alright to have days
When we think that we were surely born
To be happy, isn't it?
If you really want to open the door
It's okay to put it into words and say so
It's okay to put it into words and say so