Hamasaki Ayumi/Signal

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 07:18, 17 January 2009 by Megchan (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

Signal

Hamasaki Ayumi



Romaji English (by Julie Rose with corrections by Megchan)

Atarashii doa akete shiranai basho e dete shimattemo
Watashi wa watashi da to iikiru kara
Soko ga donna basho demo ikinuite miseru yo
Isshou ni ichido no tatakai idomu tame

Kako wa kitto ima to wa kurabemono ni naranai
Dakedo ima ni mirai ga kateru wake ga nai sa

Tsugi no shingou ga aka ni nattara
Hashiridasu koto ni kimetan da
Kiiro ni natte aka de tomatte
Kokoro no junbi wa ii kai?

Mawari no zatsuon ni wa mou kikiakita kara
Wakatte kureru hito wa tatta hitori de ii

Suki na mono wa nokosazu tabe tsukushite shimatte
Kirai na mono wa subete dokoka e sutete shimaou

Tanoshikatta yo itsuka mou zutto
Mukashi no hanashi ni naru keredo
Omoide nante itsumo tsugo no
Ii you ni yomigaeru ja nai

Ima nara ieru shinkokyuu shite
Mune wo hatte jishin wo motte
Tachidomatteru hima nante nai
Watashi ni jikan ga nai

Kako wa kitto ima to wa kurabemono ni naranai
Dakedo ima ni mirai ga kateru wake ga nai sa

Tsugi no shingou ga aka ni nattara
Hashiridasu koto ni kimetan da
Kiiro ni natte aka de tomatte
Kokoro no junbi wa ii kai?

Ima nara ieru shinkokyuu shite
Mune wo hatte jishin wo motte
Tachidomatteru hima nante nai
Watashi ni jikan ga nai

I open a new door
Declaring that even if I end up in an unfamiliar place I'm still me
I'll survive no matter what kind of place it is
For once in my life I'm going to rise to the challenge

The past surely can't compare to now
But that doesn't mean the future will triumph over the present

I've decided I'm going to run
The next time the light turns green
When it turns yellow and then red, I'll stop
Is my heart prepared for that?

I'm already tired of hearing the noise around me
All I want is one person who understands me

I'm going to eat up all the things I like without leaving anything behind
And throw away somewhere all the things I hate

It was fun
At some point it will become a long time ago
But I can always remember
Whenever I want to

I can say it now, with a deep breath
Confidently, with my head held high
There's no time to stand still
I don't have time

The past surely can't compare to now
But that doesn't mean the future will triumph over the present

I've decided I'm going to run
The next time the light turns green
When it turns yellow and then red, I'll stop
Is my heart prepared for that?

I can say it now, with a deep breath
Confidently, with my head held high
I don't have time to stand still
I don't have time for myself