From Megchan's J-Pop Lyrics
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation
Jump to search
Pivot
SHAKALABBITS
Romaji |
English |
Kamereon shitsuji ni wa
Iro no sensu ga nakute
Atashi wa fuku wo nuida
Kyoumi no nai koto bakari de
How many time?
Itaike na pink no all star mune ni daki
Tooku made naki sakebu yume wo mita
Nemurenai yoru doko ni yukou
Namida ni wa kazoekirenai
Kirei na chikara ga aru kedo
Me wo harashita hibi wo sugisu ni wa
Dore kurai iki wo shitatte mijikasugiru wa
Kaze ga hari ni natte
Tsukisasu no wo yameta toki
Kare wa atarashii fuku wo
Sashidashite hohoendeta wa
Omoi karada sora ni utsushite tashikameru
Rinkaku wa ibitsu de
Hane wo odoraseta you ni ugoiteta
Zutto samenaide
Nagai sakamichi wo miagete tsubuyaita
Tachidomatteru yori
Doko mademo yukou
Taisetsu na hito wo nokoshitemo
Namida ni wa kazoekirenai
Kirei na chikara ga aru kara
Kono yume wa machigai ja nakute
Waratte sugosu tame ni ieei
It's my life! Go this way!!
I gotta go!!!
|
The chameleon butler
Has no color sense
I took off my clothes
I wasn't interested in any of them
How many time?
With an innocent pink all star in my heart
I had a dream of distant crying
Where should I go on sleepless nights?
The power of tears
Is beautiful and incalculable
But no matter how much I breathe it's not enough
To make it through the days when my eyes are swollen
When the needlelike wind
Stopped piercing me
He held out new clothes
And smiled
I saw my heavy body in the sky
Its shape distorted
I moved like my wings were dancing
I don't ever want to wake up
I muttered as I looked up the long hill
Rather than just stand still
I'll go as far as I can
Even if I have to leave behind the one I love
Because the power of tears
Is beautiful and incalculable
This dream isn't a mistake
So I can keep laughing, yay
It's my life! Go this way!!
I gotta go!!!
|