From Megchan's J-Pop Lyrics
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation
Jump to search
Vivid Colors
L'Arc~en~Ciel
Romaji |
English |
"Vivid colors"
Tsunaida te wo hanashita nara
Boku wa daremo inai gogo no naka
Hitori shizuka ni tsugi no kotoba wo
Sagashite itai
Ressha wa kyou kanojo no machi wo koete
Shiranai fuukei wo tsurete kuru
Kono shikisai ni utsusareta
Boku wa nani iro ni miete iru no ka
Hirogaru kanata e to sasowarete yuku
Kono yurikago ni todoku vivid colors
Mada tozasareta kuchimoto wa
Kaze ga toorisugiru no wo matte iru
Kono shikisai ni utsusareta
Boku wa nani iro ni miete iru no ka
Dore dake hanareta nara wasurerareru darou
Kaze no koe wo kikinagara
Yagate oritatsu hizashi no shita
Sotto sotto me wo tojite itai dake
Azayaka ni irodorareta mado no mukou
Hitomi ubawareru kedo
Omokage wo kasanete shimau
Dore dake hanareta nara wasurerareru darou
Omotte mitemo munashikute
Yagate oritatsu hizashi no moto
Sotto sotto me wo tojite
In to vivid colors
In to vivid colors
In to vivid colors
|
"Vivid colors"
If I let go of the hand I was holding
I'll be alone in the afternoon
I want to quietly search
For the next words
Today the train passes by her town
Bringing an unknown view
What color do I look
Reflected in this hue?
Tempting me to the space that stretches out over there
The vivid colors reach this cradle
My closed mouth
Waits for the wind to pass
What color do I look
Reflected in this hue?
How far apart must we be before I can forget you?
Listening to the voice of the wind
I finally alight beneath the sunbeam
I just want to softly, softly close my eyes
On the other side of that brilliantly colored window
I can't look away
I see the traces of her
How far apart must we be before I can forget you?
Just thinking of it makes me feel empty
I finally alight beneath the sunbeam
I just want to softly, softly close my eyes
In to vivid colors
In to vivid colors
In to vivid colors
|