From Megchan's J-Pop Lyrics
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation
Jump to search
Milky Way
L'Arc~en~Ciel
Romaji |
English |
Hoshi furu yoru kimi ni aitakute
Yoake wo matazu machi wo nuke dashita
Tsukiakari no shita no kimi...ima mo
Days hashaide aruiteta ano koro ga
Maze itsu mademo tsuzuku you na ki ga shiteta
Naze hitomi no oku kimi wa mayoi toomawari suru?
Hora kokoro no doa akereba sugu mukae ni iku yo
Afureru omoi kaze ni nagasarete
Akiramenai to chikatta ano basho e
Furisosogu hoshi ni dakare...futari
Lies ano koro ga uso ni naru wake ja nakute
Eyes me wo tojite tada omoide ni nigeteru dake
Demo koko ni itemo nani hitotsu kawari wa shinai
Sou daiji na no wa kako ja nakute kagayaku mirai
Afureru omoi kaze ni nagasarete fumidasu koto
Sukoshi tameratta mou mayowanai
Hoshi furu yoru kimi ni aitakute
Yoake wo matazu machi wo nuke dashita
Tsukiakari no shita no kimi...zutto
|
On a night when stars were falling, I wanted to see you
So I left the city without waiting for the dawn
There you are, under the moonlight...even now
Days - those times when we frolicked and walked together
Maze - I felt as if it would continue forever
Why do you wander deep within your eyes, constantly detouring?
If you just open the door to your heart, I'll come and get you
These feelings overflow and are blown away by the wind
To the place where we pledged never to give up
Embraced by the falling stars...the two of us
Lies - it's not that those times will become a lie
Eyes - I'm just closing my eyes and running from the memories
But if I stay here, nothing will change
What's important isn't the past, but the shining future
These feelings overflow and are blown away by the wind; I hesitated
To take that first step, but I won't hesitate anymore
On a night when stars were falling, I wanted to see you
So I left the city without waiting for the dawn
There you are, under the moonlight...forever
|