(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Shinjitsu to Gensou to
(Reality and Illusions)
L'Arc~en~Ciel
Romaji |
English |
Hada wo kizande shijin wa chi de kataru
Tooi tabiji kono tamashii ga te wo hiku
Kakomarete mayou kasuba soko nashi no yume
Unmei to yokubou wo namiutsu umi ni sasageta
Irie ni ukabu honoo mitai ni
Daite gaita no hibikiwataru tsukiyo ni
Kainarasareta otokotachi wo sasotte
Kasane au berii dansu umare kita riyuu
Shinjitsu to gensou to kono me ni utsuru subete wo
Chi ga kare hateru made
Kono umi to kono oka wo
Wataru kaze ni kotoba wo noseru
Sore wa watashi no akashi
Shinjitsu to gensou to kono me ni utsuru subete wo
Chi ga kare hateru made utaou
|
Carving his skin, the poet speaks of blood
On its distant journey, my soul takes him by the hand
Surrounded, I wander into the casbah, a bottomless dream
I offered my fate and desires to the crashing waves
Like a flame in the cove
Hold me on a night when the gaita rings out
Tempting the kept men
The overlapping bellydance, the reason for my birth
Reality and illusions, everything my eyes see
Until my blood runs dry
I'll place my words on the wind that blows
Over this hill and this sea
That's the proof of me
Reality and illusions, everything my eyes see
Until my blood runs dry, I'll sing
|