From Megchan's J-Pop Lyrics
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation
Jump to search
Time Slip
L'Arc~en~Ciel
Romaji |
English |
Hanayaka na machi ni irozuku kisetsu
Itsumo shiranu ma ni sugisatte
Jikan ryokou no tabiji ni oritatta basho wa
Haruka na toki no kanata
Mou dore kurai kimi to warattenai ka na
Hanarebanare wa kyori dake ja nai
Kizukanai furi shiteru kedo asobikata wo
Wasurete shimatta no sa
Passing by passing by real world
Hitomi tojireba hirogatte yuku
Passing by passing by sweet times
Amaku setsunai ashioto
Nee kim imo onaji kimochi darou?
Running through without your help
Running through without your vibes
Sore demo ude wo nobashite
Sasayaka na yume wo bokura wa tadotte yuku
Passing by passing by real world
Awai honoo wo tayasanu you
Passing by passing by sweet times
Kyou mo ashita e mukaou
|
The season brilliantly colors the city
Always passing by before I notice
The place I disembark at the end of my time trip
Is the distant reaches of time
How long has it been since you stopped laughing?
It's not just the distance separating us
I pretend not to notice
But you've forgotten how to play
Passing by passing by real world
If you close your eyes, it spreads out
Passing by passing by sweet times
Bittersweet footprints
You feel the same, don't you?
Running through without your help
Running through without your vibes
Even so, reach out your hand
And we'll arrive at that meagre dream
Passing by passing by real world
So the faint flame doesn't go out
Passing by passing by sweet times
Today I'll once again face tomorrow
|