Kawano Natsumi

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 06:50, 11 January 2010 by Megchan (talk | contribs) (New page: <b class="title">Sayonara Sanbashi</b> <br> <b class="subtitle">(The Wharf of Farewell)</b> '''Kawano Natsumi''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Sayonara Sanbashi
(The Wharf of Farewell)

Kawano Natsumi



Romaji English

Sayonara ne...sayonara ne...
Anata sayonara ne...
Kono fune wa yoake ni wa kaikyou dete yuku wa
Suki da yo to uchiaketa matsuri no yoru no
Yasashii kotoba kuchizuke wo kitto wasurezu ni
Kaette ne...modotte ne...
Sayonara sanbashi

Nakanai wa...nakanai wa...
Anata nakanai wa...
Hikaru no wa nami shibuki namida no tsubu ja nai
Dora ga nari te wo futta anata no koe wo
Kiteki ga shiokaze ga keshitatte yume de aeru kara
Hitori demo...taerareru...
Sayonara sanbashi

Ogenki de...ogenki de...
Anata ogenki de...
Itsu mademo matteru wa misaki no umidori to
Shiawase ga temiyage to kata dakiyoseta
Ano hi no egao ano namida ima mo shinjiteru
Kaette ne...modotte ne...
Sayonara sanbashi

Goodbye...goodbye...
Goodbye, my love...
This ship will leave the channel by dawn
I'll never forget that festival night
When you kissed me tenderly and told me you loved me
Come home...come back...
The wharf of farewell

I won't cry...I won't cry...
You won't cry, my love...
That sparkle is the spray of the waves, not teardrops
You waved as the gong rang, and your voice
Was drowned out by the sea breeze, but I'll see you in my dreams
So I can make it...on my own...
The wharf of farewell

Farewell...farewell...
Farewell, my love...
I'll wait forever, just like the sea birds on the promontory
Joy will be my present, and I still believe
In your tears and your smile that day when you held me
Come home...come back...
The wharf of farewell