Yamamoto Tomoko/Tokyo Amennaka

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 02:12, 15 March 2010 by Megchan (talk | contribs) (New page: <b class="title">Tokyo Amennaka</b> <br> <b class="subtitle">(Tokyo in the Rain)</b> '''Yamamoto Tomoko''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Tokyo Amennaka
(Tokyo in the Rain)

Yamamoto Tomoko



Romaji English

Yasashii tasogare
Itsu shika shizuka na ame ni naru
Nurete hikaru toukyou ga
Watashi wa daisuki

Piasu wo erande yurashite
Mayotte iru uchi ni
Yagate yoru no yubisaki ga
Tomosu machi akari

Shiawase wa kakurenbo
Saigo wa hitori de hi ga kureru
Omoide ga toosenbo
Ii koto bakari ga yomigaeru
Onna tte kanashii ne
Toukyou amennaka

Sanjuugokai no mado kara
Tokai wo miwataseba
Fui ni umi e ikitakute
Me wo tojite mita no

Modoranai kaerenai
Imasara aitsu no toko nanka
Kasumu you na matenrou
Tokku ni ashita ni natta kedo
Onna tte muzukashii
Toukyou amennaka

Shiawase wa kakurenbo
Saigo wa hitori de hi ga kureru
Omoide ga toosenbo
Ii koto bakari ga yomigaeru
Onna tte kanashii ne
Toukyou amennaka
Toukyou amennaka...

A gentle twilight
At some point becomes a quiet rain
I love the sight
Of Tokyo shining when it's wet

I choose my earrings and let them sway
As I hesitate
The fingers of night
Light the street lamps

Happiness plays hide and seek
And in the end, the sun goes down
Memories block the way
Only the good things come rushing back
Women are pitiful creatures
Tokyo in the rain

Looking out across the city
From the 35th floor window
I suddenly wanted to go to the sea
So I closed my eyes

I won't go back, I can't return
To him anymore
The misty skyscrapers
Have already become tomorrow
Women are difficult creatures
Tokyo in the rain

Happiness plays hide and seek
And in the end, the sun goes down
Memories block the way
Only the good things come rushing back
Women are pitiful creatures
Tokyo in the rain
Tokyo in the rain...