GLAY/Kiseki no Hate

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 02:05, 6 September 2010 by Megchan (talk | contribs) (New page: <b class="title">Kiseki no Hate</b> <br> <b class="subtitle">(The End of the Road)</b> '''GLAY''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English''...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Kiseki no Hate
(The End of the Road)

GLAY



Romaji English

"Ai saretai" to negau koto wo akiramete shimatta
Shibireta karada tsumi no ishiki mo nai sa
Haitsukubatta heya no kabe ni furui shashin ga aru
Osanai koro no ore to mujaki na egao

Wow yasashisa wa ah toki toshite hito wo kizu tsuketa

Bukiyou ni ikita kiseki no hate ni
Tadoritsuita ai de shita wo kamikiru
Kotoba wo motanai ketsueki wa
Tada shizuka ni nagareta mama
Asa wo machitsuzukete wa modorenai tabi to shiru
Ima, seijitsusa ni oboreteku...

Hikari wo mezasu jibun no tame ni nanimo ka mo suteta sa
Kazoku wo tomo wo soshite koibito sae mo...
Uso ya giman ni me wo suzushite te ni shita shinjitsu wa
"Omae to no kurashi hodo no yume wa nakatta..."

Wow omae ga koko ni ita nara ore wo
"Machigai ja nai" to yurushite kureru ka na

Nakitaku naru hodo setsunai yoru wa
Maboroshi yo douzo kienai de
Kodoku ni furuete nagasu namida wo
Nuguisaru chikara wo motenakute
Bukiyou ni ikita kiseki no hate ni
Taisetsu na nanika wo nakushitemo
Kurayami ni ukabu ai tte mono ni
Ikura tazunete mitemo
Yukkuri to hohoende te wo furitsuzukeru dake
Soshite daremo inakunatta

Konya wa dareka no burusu ni yoi
Shagareta koe ni mi wo makasetai
"Ikiisogu koto de wakariaeru" to
Eiyuutachi was ou tsubuyaita
Nakitaku naru hodo setsunai yoru wa
Maboroshi yo douzo kienaide
Kodoku ni furuete nagasu namida wo
Nugisaru chikara wo motnakute
Bukiyou ni ikita kiseki no hate ni
Taisetsu na nanika wo nakushitemo
Akogare ni ikita kiseki no hate ni
Taisetsu na nanika wo nakushitemo

I've given up on wishing to be loved
My body is numb and I don't even feel guilty
There's an old photo on the wall in the room where I grovelled
I look so young and you're smiling so innocently

Wow, my kindness, ah, sometimes hurt people

At the end of the road of an awkward life
I finally arrived at love and bit my tongue off
Without words, my blood
Just flowed in silence
I wait for morning, knowing this is a journey from which I'll never return
Right now I'm drowning in faithfulness...

Striving for the light, I threw away anything and everything
Family and friends and even lovers...
When I closed my eyes to lies and deceit, the truth I found was
"I had no bigger dream than a life with you..."

Wow, if you were here
Would you forgive me and say "it wasn't a mistake"?

On a night so painful it brings me to tears
Oh illusion, please don't disappear
Trembling in loneliness, I haven't even the strength
To wipe my tears away
At the end of the road of an awkward life
Even if I lose something precious
No matter how many times I question
The love that floats in the darkness
It just smiles slowly and keeps waving
And then everyone was gone

Tonight I want to get drunk on someone's blues
And entrust my body to a husky voice
"By dying young, we understand each other"
The heroes mutter
On a night so painful it brings me to tears
Oh illusion, please don't disappear
Trembling in loneliness, I haven't even the strength
To wipe my tears away
At the end of the road of an awkward life
Even if I lose something precious
At the end of the road of a life of longing
Even if I lose something precious