Konishi Hiroko/Be All Right

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 04:19, 3 November 2010 by Megchan (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Be All Right

Konishi Hiroko



Romaji English

Kesa mo mata nemui me kosutte
Genki ni "waraou!"
Atama ga ne yume no tsuzuki mitai
Ha migaki shiteta

Mahou wo tsukaeru you ni
Nagareboshi ni onegai wo

Tama ni namida ga dechau
Sou kuyashii kara
Bokura no waarudo hitori ja nai
Demo akogare datte chanto motteru
Suashi no mama de ireba kitto be all right

Kanransha choujou tsuitara
Sora made chikai yo
Onaji sora takusan no hito wo
Mamotte iru ne

Ashita mo kyou ga tsuzuku no?
Negaeba kitto tsuzuku yo ne

Ashita tenki ni naare yume made todoke
Teruteru bouzu to nakayoku narou
Hora akushu wo sureba ishindenshin
Kimi mo egao wo misete kitto be all right

Ashita tenki ni naare yume made todoke
Teruteru bouzu to nakayoku narou
Hora akushu wo sureba ishindenshin
Kimi mo egao wo misete
Zutto be all right...

This morning, like always, I rub my sleepy eyes
And energetically say "laugh!"
My head feels like it's still in a dream
As I brush my teeth

I wish on a star
That I could use magic

Sometimes I cry
Because it's so vexing
We're not alone in our world
But I have my aspirations
If we stay barefoot, I'm sure we'll be all right

At the top of the ferris wheel
We're near the sky
That same sky is watching over
Many people

Will today continue tomorrow?
If we wish for it, surely it will

Tomorrow we'll have good weather, and continue into my dreams
Let's make friends with the weather god
Look, if we shake hands, it's like telepathy
Let me see your smile, I'm sure it'll be all right

Tomorrow we'll have good weather, and continue into my dreams
Let's make friends with the weather god
Look, if we shake hands, it's like telepathy
Let me see your smile
It'll always be all right...