Honoka/Wedding Kiss

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 18:42, 21 December 2010 by Megchan (talk | contribs) (New page: <b class="title">Wedding Kiss</b> '''Honoka''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Anata no shitte...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Wedding Kiss

Honoka



Romaji English

Anata no shitteru watashi no koto toka
Sore wa hito ni iwanaide kudasai

Hanashita koto toka kisu shita koto toka
Sore wa sore de mitsumeteta kara

Itsuka moratta kaadigan
Mou mama ni ageta yo

Naku dake naita shi umi ni mo itta shi
Dakedomo yappari sore de yokatta
Naisho no hibi wa lalananana
Yukkuri to usuraideru

Arigatou papa mama ima made watashi wo
Itsumo itsumo tsutsunde kurete
Jibun no koto yori watashi no koto dake
Donna toki mo mamotte kureta

Itsuka watashi mo onaji yo ni
Ai fukaku ikiru ne

Wagamama itta shi shinpai saseta shi
Sore demo yasashiku sasaete kureta
Ai sareta hi wa lalananana
Shikkari to ikizuiteru

Aa sora wa niji iro no kaze
Junpaku no raisu shawaa
Nee aoi tori ga sasayaita
Mou sabishikunai ne tte hora
Mou fuan wa kieta yo hora tte
Atatakaku ikikaetteru
Kore kara watashi wa anata no tonari de
Zutto zutto dakishime au no

Gomen ne arigato sekai no naka kara
Konna watashi mitsukete kurete

Anata ni deaete yokatta
Chou watashi rakkii

Kurushii toki demo tanoshii yoru demo
Futari de hoho yose aruite yuku no
Taisetsu na hito lalalalala
Hakkiri to mieru nee zutto kisu wo shite ne

Please don't tell anyone
The things you know about me

That we talked and that we kissed
That was all because you were watching me

That cardigan you gave me some time
I gave it to my mom

I cried a lot and went to the beach
But even so I'm glad
Those secret days lalananana
Are slowly fading

Thank you Dad and Mom
For always, always cushioning me
You always protected me
Thinking of me more than yourselves

Someday I, too
Will live a love-filled life

I was selfish and worried you
But you still gently supported me
Those days of love lalananana
Are still breathing

Ah, there's a rainbow breeze in the sky
A pure white rice shower
Hey, the blue bird whispered
"You're not lonely anymore"
"Your worries have disappeared"
I've been revived and am so warm
From now on I'll be by your side
And we'll always, always hold each other

I'm sorry, and thank you
For finding me out of all the wide world

I'm glad I met you
I'm super lucky

In tough times and on fun nights
We'll walk together cheek to cheek
You're so precious to me lalalalala
I can see it so clearly, so kiss me forever