KOTOKO/Went Away

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 23:38, 9 October 2012 by Megchan (talk | contribs) (Created page with "<b class="title">Went Away</b> '''KOTOKO''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Mimi wo ...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Went Away

KOTOKO



Romaji English

Mimi wo sumaseba kanata kara kasuka na shiosai
Tooi kioku e to omoihaseru
(Remember sweet memories)
Kagerou no naka tatazunda kimi ga te wo fureba
Towa no toki mo kanau ki ga shiteta

Yobikakeru boku no koe mo zattou no oto ni magirete
Nobasu yubi ni furerarenai omokage sagashiteta

Soyokaze no hibi ni modoretara
Kesshite te wo hanasanai no ni
Hanarenai ima mo kono basho ni tatsu
Kimi dake ga ano koro no mama...

Senro ni saita shiroi hana sotto tsukamitotta kimi no
Mune no poketto ni irete
(Summer grass was blowing in the wind)
Hon ni hasande yawaraka na natsu no kaori goto
Zutto tojikomete okeba yokatta...

Me wo akete nagai aida tomaranai jikan wo miteta
Omou tabi ni usurete yuku maboroshi oikaketa

Todokanai natsu wa mou nido to
Kimi no maegami yurasanai
Iroasete yuku arubamu no naka de
Kawaru koto naku waratteru...

Ugokanai unmei nara hajime kara deawanakatta
Kaze no you ni soko ni aru to bonyari shinjiteta

Soyokaze no hibi ni modoretara
Kesshite te wo hanasanai no ni
Hanarenai ima mo kono basho ni tatsu
Kimi ga mada waraikaketeru
Umikaze ni ima mo ikite iru
Kimi wo tsuyoku dakishimeru no ni
Iroasete yuku arubamu no naka de
Kimi dake ga ano koro no mama...

If I listen closely, I can hear the faint roar of the sea in the distance
And my mind turns towards memories of long ago
(Remember sweet memories)
When you stood in the haze and waved at me
I felt as if I'd been granted eternity

I called out to you, but my voice was lost in the roar of the crowd
And I searched for traces of you my outstretched fingers couldn't touch

If I could go back to those breezy days
I would never let go of your hand
But I'm still standing here in the present, unable to get away
And you alone never change...

You plucked a white flower growing by the train tracks
And put it in your shirt pocket
(Summer grass was blowing in the wind)
I should have placed it in a book and kept it shut
Forever locking away the gentle summer scent...

I opened my eyes and for a long while stared at the ceaseless passage of time
Chasing after a ghost that seems to fade the more I think of it

That summer is out of reach now
And it will never again ruffle your bangs
In the fading pages of my photo album
Your smile never changes...

If destiny was unmoving, we would never have met in the first place
In the back of my mind I always believed you were still there like the wind

If I could go back to those breezy days
I would never let go of your hand
But I'm still standing here in the present, unable to get away
And you're still smiling at me
You still live in the sea breeze
And I'm holding on to you so tightly
In the fading pages of my photo album
You alone never change...