(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Seishun no Sakamichi
(The Hilly Road of Youth)
Okada Nana
Romaji |
English |
Sabishiku naru to tazuneru
Sakamichi no furuhonya
Tachiyomi wo suru kimi ni
Aeru ki ga shite
Kokoro ga shun to shita hi wa
Mukashi nara kimi ga ite
Odokete wa joudan de
Warawasete kureta
Seishun wa nagai saka wo
Noboru you desu
Dare demo iki wo kirashi
Hitori tachidomaru
Sonna toki kimi no te no
Yasashisa ni tsutsumarete
Kimochi yoku naketa nara
Shiawase deshou ne
Kotoba ni dasenai ai mo
Kokoro ni wa kayotteta
Onaji michi mou ichido
Arukimasen ka
Penki no hageta benchi ni
Tenohira wo ateteru to
Kimi no ita nukumori wo
Ima mo kanjimasu
Seishun wa nagai saka wo
Noboru you desu
Dareka no tsuyoi ude ni
Shigamitsukitai no
Kimi to ita nengetsu ga
Ya no you ni sugisatte
Nokosareta kanashimi ga
Shagamikondemasu
Seishun wa nagai saka wo
Noboru you desu
Dare ni mo tadoritsukeru
Saki wa wakaranai
Sonna toki hora kimi ga
Nagusame ni kakete kuru
Shiawase no ashiato ga
Senaka ni kikoeru
|
When I get lonely I visit
That used bookstore up on the hill
I feel like if I stand around reading
I might run into you
Back then you were with me
On days when my heart was down
And you'd make me laugh
With your jokes
Youth is like climbing
Up a long hill
Everyone gets out of breath
And stops to rest all alone
How happy I would have been
In times like those
If I could have a good cry
In the warm embrace of your arms
The love we couldn't put into words
Travelled between our hearts
Won't you walk that road with me
One more time?
When I put my hand on
The peeling paint of the bench
I can still feel
Your warmth even now
Youth is like climbing
Up a long hill
I want to cling
To someone's strong arms
The years I spent with you
Passed as quickly as an arrow
Leaving only sorrow
Squatting in its wake
Youth is like climbing
Up a long hill
No one knows
Where the road leads
In times like those
You come running to console me
I can hear your happy footsteps
Behind me
|