Iida Kaori/Ai no Kotoba

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 09:50, 15 February 2016 by Megchan (talk | contribs) (Created page with "<b class="title">Ai no Kotoba</b> <br> <b class="subtitle">(Words of Love)</b> '''Iida Kaori''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Ai no Kotoba
(Words of Love)

Iida Kaori



Romaji English

Ashita nani wo kitekou ka
Heyajuu ni chirabaru dress
Anata omoiukabete
Hoho akarameru

Kuchibeni no iro wa sukoshi
Akarui hou ga ii ka na?
Nante ne atashi wa kanari
Anata iro shiteru

Koi wo shite yagate ai ni naru
Ichiban amai kiseki ni tsutsumaretara
Tereru kedo dakedo terenaide
Tsutaete miyou ai no kotoba

Wain wa dore wo kaou ka
Shop de sude ni ichijikan
Anata omoiukabete
Awai tameiki

"Teryouri kitai shiteru" tte
Egao wa karuku puresshaa
Mou sugu anata kuru koro
Kitchin de ooawate

Meguriatte soshite ugokidashita
Onaji jikan onaji mirai e no yume
Itsu mademo zutto itsu mademo
Tsutae aou ai no kotoba

What shall I wear tomorrow?
Dresses scattered all over my room
I think of you
And my cheeks turn red

Should I wear
A bright-colored lipstick?
Actually right now I'm pretty much
You-colored

In time puppy love turns to true love
Embraced by the sweetest season
It's embarrassing but don't be embarrassed
I'll say those words of love

Which wine should I buy?
I've already spent an hour at the shop
I think of you
And let out a small sigh

"I'm looking forward to your home cooking"
That smile put a bit of pressure on me
You'll be here soon
I'm panicking in the kitchen

We met by chance and began to move
In the same time, a dream of the same future
Always and forever
We'll say those words of love