Oohara Sakurako/Aoi Kisetsu

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 21:37, 23 February 2017 by Megchan (talk | contribs) (Created page with "<b class="title">Aoi Kisetsu</b> <br> <b class="subtitle">(Blue Season)</b> '''Oohara Sakurako''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Aoi Kisetsu
(Blue Season)

Oohara Sakurako



Romaji English

Onaji koto de mata onaji misu shite
Hitori utsumuite tameiki wo tsuita

Atama dewa maemuki na no ni
Zutto kokoro dake ushiromuki de

Kyou mo susumenai konna watashi no
Kara wo nugisutetara atarashii watashi ni nareru

Aoi kisetsu no naka de
Dakishimeteru omoi
Yume no kakera atsumenagara
Ashita ga mienai no wa
Ima ga mabushii kara
Kagayakisugiteru
Kono shunkan dake mitsumete

Sotto furimukeba magarikunetta
Michi ga ashimoto e tsuzuite mieta

Koukai wa shitakunai kara
Zutto zenryoku de mayotte kita

Sore wa dare ni mo mienai maboroshi
Bukiyou na watashi ga kizanda yume e no kiseki

Hajikeru ase no shizuku
Hitotsubu no namida wo
Egao no oku kakushinagara
Ashita ga mienai no wa
Ima ga mabushii kara
Itsuka koerareru
Takai kabe no mukou e

Tadashii kotae nante doko ni mo nai nara
Watashi wa tada watashi wo shinjite
Ikite itai kotae wa mune no naka ni aru

Aoi kisetsu no naka de
Dakishimeteru omoi
Yume no kakera atsumenagara
Ashita ga mienai no wa
Ima ga mabushii kara
Kagayakisugiteru
Mada nanimo mienakutemo
Ima arukidasu no
Kono shunkan dake mitsumete

I made the same mistake doing the same thing again
With my head hanging down, I sighed

In my head I try to be optimistic
But in my heart, I'm always looking back

Today I still can't move forward
But if I could break out of this shell, I could be a new me

Holding on to these feelings
In this blue season
As I pick up the fragments of a dream
The reason I can't see tomorrow
Is because right now is just too dazzling
And it shines so bright
But I'm looking only at this moment

When I quietly turned around, I could see
The winding road leading up to my feet

I didn't want to have any regrets
So I wandered here with all my might

It's an illusion no one can see
The path to my dream I so clumsily carved out

Flying beads of sweat
Hide a single teardrop
Behind my smile
The reason I can't see tomorrow
Is because right now is just too dazzling
But someday I will find my way
Over that high wall to the other side

If there are no right answers
Then I'll just believe in myself
I want to believe the answer is within me

Holding on to these feelings
In this blue season
As I pick up the fragments of a dream
The reason I can't see tomorrow
Is because right now is just too dazzling
And it shines so bright
That I can't see anything else
But now I'm walking forward
Looking only at this moment