ZARD/Today Is Another Day

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 14:39, 27 September 2018 by Megchan (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Today Is Another Day

ZARD



Romaji English

Kawaiku narenai hontou no wake wa
Anata ga watashi wo erabanai tte shitte iru kara
Kikioboe no aru ashioto ga shite
Atto furikaettara hitochigai datta

Kitto kokoro ga sabishiin da
Hito ni kitai shitai
Ate ni shitai shinjite itai
Moshi anata wo wasureraretara
Sore demo ikite ikeru no ka na
Ashita ga aru

Kuchi ga umai hito da to dareka ni kiita
Me no mae no tottemo yowai hito wa uso na no?
Utagaidashitara kiri ga nai no ni ne
Baka mitai sore demo anata no yume wo miru

Kitto kokoro ga sabishiin da
Hito ni kitai shinai
Ate ni shinai shinjitaku nai
Kanashii genjitsu wo nageku yori
Ima nani ga dekiru ka wo kangaeyou
Kyou ga kawaru

Kitto kokoro ga sabishiin da
Hito ni kitai shinai
Ate ni shinai shinjitaku nai
Kanashii genjitsu wo nageku yori
Ima nani ga dekiru ka wo kangaeyou
Kyou ga kawaru

Today is another day

The real reason I can't be cute
Is because I know you won't choose me
I heard familiar footsteps
But when I turned around in surprise, it was someone else

I know my heart is lonely
I want to have hopes for people
I want to rely on them, to have faith in them
If I were able to forget you
Would I still be able to keep living?
There's always tomorrow

Someone told me you're a smooth talker
Is this weak person I see all a lie?
Once I start to doubt, there's no end to it
But I'm stupid and keep dreaming of you

I know my heart is lonely
I won't hope for anything from anyone
I won't rely on them, have faith in them
Rather than bemoan this sad reality
I'm going to think of what I can do now
Today will change

I know my heart is lonely
I won't hope for anything from anyone
I won't rely on them, have faith in them
Rather than bemoan this sad reality
I'm going to think of what I can do now
Today will change

Today is another day