From Megchan's J-Pop Lyrics
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation
Jump to search
Ishtar
girugämesh
Romaji |
English |
Kareta sabaku no suna
Ame ga furi shimikonde
Tane ga inochi yadoshi
Fukaku ne wo hayashiteku
Saita hana wa ai no hana to yobare
Tsuchi no ue de kodoku wo shiru
Ai suru koto de umete kita mono
Nakushite kita kokoro
Yasashii itami to namida no kazu
Kurutta you ni ai shiau koto de
Kizu tsuita mune ga
Oshieta hontou no kodoku
Kotoba mo nai jidai
Kanjou dake de wakachiai
Tagai wo motome au
Sore ga ai no kigen
Nando nando fukaku iki wo shitemo
Mitasarenai kankaku
Dou shiyou mo nai genjitsu ga
Futari no te wo hikisaita
Maru de kore ga tsumi ka no you ni
Tsuranuita yari wa akaku somari
Daichi ni tsukisasari
Miseshime no you ni mi wo sarasu
Hito wa hitori ja ikirarenai kara
Dareka wo sagasu tame
Kotoba te ni shita
Sore ga subete no hajimari sa
"Ai suru koto de kizu tsuku no nara
Mou nanimo iranai"
Sonna kotoba haitatte
Hora mou motomeru
|
Parched desert sand
The rain soaks in
Seeds bring forth life
Roots grow down deep
The flower that blooms is called the flower of love
And upon the dirt it knows loneliness
Loving filled something inside me
But my heart was lost
A gentle pain and the number of my tears
By madly making love
My wounded heart
Taught me true loneliness
An age without words
Only emotions understand
We long for each other
That is the origin of love
Though I breathe deeply over and over
My senses are never fulfilled
A reality we can do nothing to change
Ripped our hands apart
As if this were a crime
The spear that pierced me is red with blood
Plunged into the ground
Exposing my body as if in warning
No one can live alone
That's why we search for someone else
When we gain words
That's the beginning of everything
"If loving causes pain
Then I don't need anything anymore"
I spit out those words
But see? Still I keep yearning
|