Girugämesh/Puzzle

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 22:14, 14 January 2019 by Megchan (talk | contribs) (Created page with "<b class="title">Puzzle</b> '''girugämesh''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Are...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Puzzle

girugämesh



Romaji English

Are doko dakke?
Sagashite ita chiisana shiawase wa
Ainiku doko ni mo
Ai nante kakera ari wa shinakatta

Kakusareta akai piisu
Naze kono basho ni?
Yurusareta jikan dake de
Ana wo umeteku

Kyori ga tookute
Shiten ga kasumu
Tsukaminaoshi
Mata umeteku

Chikazuku time limit
Aseru tabi ni hora
Yubisaki ga mou
Furuete iru

I can see the way
Mada tarinai futari no kyori
I can see the way
Umeru no wa sou kono kotoba sa

Koko kara kimi to futari no sekai wa
Mugen no kazu wo fuyashite iku
Kasaneta koe wa ima to
Kore kara no michi wo terashite iki
Itsuka wa tsuyoku hibiku darou
Kyoumei sase tagai no kotae wo

Free for all

Are doko dakke?
Aru wake nai ano hi kieta kakera
Ainiku koko ni wa
Mou atarashii tsukurikake no puzzle

Huh? Where is it?
That little happiness I was searching for
Unfortunately there was never
Any such piece as "love"

That hidden red piece
Why is it here?
I fill the hole
With just the time we're allowed

The distance is too far
And my vision grows hazy
I grab it again
And fill it in

The time limit approaches
Every time I start to panic
My fingertips
Tremble

I can see the way
The distance between us is still to great
I can see the way
All that can fill it is these words

The worlds the two of us have now
Increase infinitesimally
Our voices together
Illuminate the road before us
And will someday ring out loudly
So let our answers resonate

Free for all

Huh? Where is it?
There's no way the piece that disappeared that day is still here
Unfortunately what's here
Is a new half-finished puzzle