From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation
Jump to search
Taiyou
(The Sun)
Kobukuro
Romaji |
English |
Ano natsu no taiyou oikake hadashi de hashitta
Tooi machi kara kita kimi wa boku no taiyou
Tabun sora kara futte kita no da
Sore ga yume demo mite iru ka? da yo
Hoka no kotachi ni shitsurei dakedo
Shikashi kou mo chigau mono ka?
Hanashitai kedo wadai ga nakute
Tonari no seki ga tooku kanjiteta
Demo kimi no koto motto shiritakute
Itazura bakari
Futsuu ni hanaseru no wa yume no naka dake...
Aa mune ga kurushii yo
Ai toka koi toka mada yoku wakannakatta kedo
Ano natsu no taiyou oikake hadashi de hashitta
Doro darake no T shatsu kimi ni muchuu datta
Tsui ni kono hi ga yatte kimashita
Unmei no hi kyou wa sekigae da
Tanabatasama ni onegai shita yo
Kimi no tonari ni naru you ni
Kimidori iro no chiisana techou
"Issho ni kaerou" tte
Totsuzen osotta yuudachi ni nigekonda kokage de
Hajimete te wo nigitta
Kaminari ga naru tabi ni gyutto gyutto nigitteta
Yuugure no sakamichi kimi no kage nagaku utsushita
Ishikoro kerinagara zutto zutto oikaketa
Shiranai namae no machi ni itte shimaun da ne...
Kinou boku to iru toki wa
Tonbo no hanashi shika shinakatta no ni doushite?
Ano natsu no saigo ni kimi no sugata wa mitenai kedo
Kore dake wa ieru are ga boku no hatsukoi
Daremo ga mune kogashita ano hajimete no koi no you ni
Dareka wo mata yasashiku ai sereba ii na
Ano natsu no taiyou oikake hadashi de hashitta
Tooi machi kara kita kimi wa boku no taiyou
Kimi wa mou modoranai kimi wa boku no taiyou
|
I ran barefoot after that summer sun
You were my sun, come from a village far away
You probably fell from the sky
"Are you dreaming or something?" you said
Maybe it's rude to all the other girls
But how can you be so different?
I want to talk to you, but I've got nothing to talk about
Your desk is right next to mine but seems so far
But I want to know more about you
So I keep teasing you
It's only in my dreams I can talk to you normally...
Ah, my heart aches
I didn't know much about love or romance
I ran barefoot after that summer sun
In a muddy t-shirt, I was entranced by you
The day has finally come
This fateful day, the day we change desks
I say a prayer to Tanabata-sama
That your desk will be next to mine
In your little yellow green notebook
You write "let's walk home together"
As we ran under the trees during a sudden storm
We held hands for the first time
Each time the thunder crashed, I squeezed your hand tight
In the twilight your shadow stretched out on the hill
I was always chasing after you, kicking a stone as I ran
You're moving to a town whose name I don't know...
Yesterday when we were together
Why did you tell me about dragonflies but not this?
I didn't see you at the end of that summer
But I can say this: you were my first love
First love lights everyone's heart on fire
I hope I can love someone again someday just as tenderly
I ran barefoot after that summer sun
You were my sun, come from a village far away
You'll never return, but you are my sun
|