Moritaka Chisato/Mitsuketa Saifu

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 17:05, 10 October 2022 by Megchan (talk | contribs) (Created page with "<b class="title">Mitsuketa Saifu</b> <br> <b class="subtitle">(The Wallet I Found)</b> '''Moritaka Chisato''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Mitsuketa Saifu
(The Wallet I Found)

Moritaka Chisato



Romaji English

Mukashi no hanashi dakeredo
Shougakusei no toki ni
Tomodachi to juku no kaeri
Saifu wo mitsuketa no yo

Watashi ga mitsukete
Saifu to sakenda
Kizuita tomodachi
Sukasazu hirotta

Keisatsu ni sugu todoketa no yo
Dakedomo keisatsu de wa
Hirotta hito wa dare to
Tsumetaku kiite kita no

Mitsuketa no wa watashi desu
Dakedomo hirotta no wa
Koko ni iru tomodachi desu
Suru to keisatsukan wa

Sore ja tomodachi no
Juusho wo kakinasai
Hantoshi tattemo
Otoshita hito kara

Renraku ga nai toku wa sugu ni
Ouchi ni shiraseru kara
Soshitara kono okane wa
Hirotta hito no mono ni

Naru kara ne sore de wa
Mou kaette ii yo to
Watashi no kao wo mite
Doumo gokurousan to itta

Watashi wa mukuchi ni natte
Tomodachi mo sono koto wa
Nanimo itte kurenai shi
Kimazuku sayonara shita

Hantoshi ga sugite
Kyuu ni tomodachi ga
Watashi no uchi made
Iki kirashite kita

Okane moratte kita yo to te ni
Nisen en nigitteta no
Hanbun ageru kara to
Sen en chanto kureta
Honto ni ii tomodachi
Gomen ne utagattete
Yappari ii tomodachi
Ano ko wa ii tomodachi

This happened a long time ago
Back when I was in elementary school
My friend and I were walking home from cram school
When I spotted a wallet

I saw it first
And yelled "a wallet!"
And when my friend noticed it
She picked it up without hesitating

We took it to the police right away
But when we were there
The policeman asked coldly
Which one of us found it

I said found it
But my friend here
Is the one who picked it up
So then the policeman said

All right then
Write down your friend's address
If six months passes
And we don't hear anything

From the wallet's owner
We'll let you know
And then whoever found it
Can keep the money

So that's that
You can go home now
He looked me in the eye
And said thank you

I stayed silent
And my friend
Didn't say anything, either
And we parted awkwardly

Six months passed
And then suddenly one day
My friend showed up
At my house breathless

I got the money, she said
Clutching 2000 yen in her hand
I'll give you half
She said and gave me 1000 yen
You're a really good friend
Sorry for doubting you
She was a good friend after all
She was a really good friend