KinKi Kids/Friends

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 05:33, 7 April 2007 by Megchan (talk | contribs) (New page: <b class="title">Friends</b> '''KinKi Kids''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Toritachi ga tob...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Friends

KinKi Kids



Romaji English

Toritachi ga tobitatteku yo takai sora e to
Bokura mo itsuka anna fuu ni toberu darou ka

Ie ni kaeru toki ni mo "ja na" to itte wakareta
Ashita mata au yakusoku nante suru koto mo naku

Midori no kaze ga fuiteru oka de egao no saki no yuuhi ni
Kowaresou na yasashisa sotto kakaete
Kitto naze umareta no?
Naze deatta no?
Wake wa atta to shitemo
Onaji kisetsu no naka de ima kimi to ikite iru

Kyatchibooru yoku shite ita kawara no gurando
Mukashi katte moratta ano guroobu wa doko

Ishikoro wo hirotte mukougishi e nageta
Kimi wa nannimo kotaenakutemo wakaru ki ga shita

Sasai na koto de yure ugoite wa tameiki wo tsuku keredo
Tayorinai hitomi demo hikari wa mieru
Kitto boku wa dare darou?
Kimi wa dare darou?
Sore wa kankei nakute
Onaji oozora no shita ima kimi to ikite iru

Ie ni kaeru toki ni mo "ja na" to itte wakareta
Ashita mata au yakusoku nante suru koto mo naku

Midori no kaze ga fuiteru oka de egao no saki no yuuhi ni
Kowaresou na yasashisa sotto kakaete
Kitto naze umareta no?
Naze deatta no?
Wake wa atta to shitemo
Onaji kisetsu no naka de ima kimi to ikite iru

The birds take flight, high into the sky
Will we be able to fly like that someday, too?

When we went home, we said, "See ya"
Without making promises to meet again tomorrow

On that hill where the green wind blows, in the twilight beyond our smiles
We quietly cradle a fragile tenderness
Why were we born?
Why did we meet?
Even if there's a reason
We're living together in the same season now

We played catch a lot by the riverbank
Where's that glove you bought me so long ago?

We picked up stones and threw them towards the far bank
I felt as if you understood even if you didn't answer

Little things make me tremble and sigh
But there's a light in your forlorn eyes
Who am I?
Who are you?
That doesn't matter
We're living together in the same season now

When we went home, we said, "See ya"
Without making promises to meet again tomorrow

On that hill where the green wind blows, in the twilight beyond our smiles
We quietly cradle a fragile tenderness
Why were we born?
Why did we meet?
Even if there's a reason
We're living together in the same season now