From Megchan's J-Pop Lyrics
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation
Jump to search
Over and Over
Every Little Thing
Romaji |
English |
Eien ni tsuzuku ai no uta
Uhh...kikasete
Setsunasa to yasashisa wo sotto
Uhh...oshiete
Ryuukou no youfuku no you ni
Kantan ni kimochi made mo
Kaerarenai
Kakegae no nai mono!
Omoide mo hokoreru you ni
Shiganai yo no naka demo
Over and over
Over and over
Kawaranu ai wo sagasu darou
Hito wa naze yowaki na jibun wo
Uhh...kakusu no?
Shoujiki na kodomo no kokoro wo
Uhh...nakusu no?
Karada kasaneru tabi
Taisetsu na kaiwa sae mo
Kawasanu mama
Surechigau aijou
Sukoshi zutsu mawarimichi demo
Owaranu tabi no hate ni
Over and over
Over and over
Itsuka wa tadoritsuku no darou
Kanashimi no kazu dake
Ari no mama ni ai seru no nara
Koi ni ochiru to
Toki ni dareka wo kizu tsuketeru
Iiwake shitemo
Munashisa dake ga nokoru yo ne
Betsuri mo meguriai sae
Owaranu tabi no you ni
Over and over
Now and forever
Sore demo ai wo sagasu darou
Kawaranu ai ni todoku darou...
|
Let me hear this neverending
Ooh...love song
Softly tell me of pain
Ooh...and tenderness
I can't easily change
My feelings
Like fashionable clothes
They're irreplaceable!
I'll probably keep searching for unchanging love
So I can be proud of my memories
Over and over
Over and over
Even in this wretched world
Why do people hide
Ooh...their weaknesses?
Do they lose the honest hearts
Ooh...of childhood?
Whenever our bodies entwine
The important conversations
Don't happen
And our love misses each other
We'll probably get there someday
At the end of our endless journey
Over and over
Over and over
Even if we take the long way round
If we can love as we are
With the number of our sorrows
Sometimes we hurt someone
When we fall in love
Even though we make excuses
The emptiness remains
Partings and meetings
Are like an endless journey
Over and over
Now and forever
But we'll still probably search for love
Someday we'll probably reach an unchanging love...
|