From Megchan's J-Pop Lyrics
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation
Jump to search
Shadow Hearts
Kasahara Hiroko
Romaji |
English |
Hoshikuzu no sabaku ni
Okizarareta suisou to bokutachi
Hiza wo kakaete
Minamo ni furitsumoru tsuki no hikari to
Nagarete iku kumo no kage de toki wo hakatte ita
Me wo hiraitemo mieru no wa
Uso to iu kagerou
Me wo tojite shika mienai mono
Tatoeba mirai
Ima wa me wo tojite kimi wo mitsumeru
Shadow hearts color'd in blue
Shadow
Hateshinai kyaraban ga
Omoi ashi wo hikizuri
Chiheisen no mukou wo susunde iku
Kitto kono hoshi wa
Fukaku kizu tsuite iru hitobito de mitasarete
Bokura mo soko ni irun da ne
Sakanatachi no namida to kono hoshi ga nagasu chi de
Suisou ga afuretara
Daremo ga ayamachi ni kizuku darou ka
Ima wa me wo tojite kimi no yume wo kikou
Shadow
Me wo hiraitemo mieru no wa
Uso to iu kagerou
Me wo tojite shika mienai mono
Tatoeba mirai
Ima wa me wo tojite kimi wo mitsumeru
Shadow hearts color'd in blue
Shadow
Shadow hearts color'd in blue
Shadow
|
We were left behind with a fish tank
In the stardust desert
Clutching our knees
We told time by the shadows of drifting clouds
And the moonlight that gathered on the surface of the water
With my eyes open
I can see a haze of lies
But there's something you can only see with your eyes closed
For example, the future
Now I close my eyes and look at you
Shadow hearts color'd in blue
Shadow
An endless caravan
Drags its heavy legs
Past the horizon
This planet
Is filled with people who are deeply wounded
And we're there, too
I wonder if anyone will notice their errors
If the tank overflows
With the fishes' tears and the blood the stars shed
Now I close my eyes and listen to your dreams
Shadow
With my eyes open
I can see a haze of lies
But there's something you can only see with your eyes closed
For example, the future
Now I close my eyes and look at you
Shadow hearts color'd in blue
Shadow
Shadow hearts color'd in blue
Shadow
|