Kanjani8/One

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 05:42, 16 January 2008 by Megchan (talk | contribs) (New page: <b class="title">One</b> '''Kanjani8''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Tsumetai ame ni nandom...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

One

Kanjani8



Romaji English

Tsumetai ame ni nandomo utare
Tsukare hatetemo hi wa mata noboru

Ki ga tsukeba hitoribeya no naka
Itsumo kurayami de subete wo fusaida
Kono mama mou nanimo ka mo ga kowareru nara
Sore demo ii ka na

Kokoro to wa mukankei ni kisetsu wa meguri
Natsukashiku atarashii kuuki no naka
Tsuyoku shinji mae ni tsukisusumu koto de
Subete ga umare kawaru

Ima kara da
Te wo nobase tsukamitorun da
Me wo korashite ubaitorun da
Tatakau koto osorezu kokoro kara butsukareba
Sono saki de hana wa saku darou

Hontou wa kowakute dare yori yowakute
Sore demo tada mae ni susumanakereba

Te wo nobase tsukamitorun da
Me wo korashite ubaitorun da
Tatakau koto osorezu kokoro kara butsukareba
Sono saki de hana wa saku darou

No matter how many times the cold rain pours down
No matter how exhausted you are, the sun will always rise again

Before you realize it, you're alone in your room
Always in the dark, shutting everything out
Maybe it wouldn't be so bad
If everything was destroyed like this

The seasons pass without concern for your heart
In that new, nostalgic atmosphere
Have faith and plunge forward
And everything will be reborn

Now
Reach out and grab it
Focus and take it
Don't be afraid of fighting; if it's from the heart
It will cause flowers to bloom

The truth is you're scared and weaker than anyone
But still you've got to put one foot in front of the other

Reach out and grab it
Focus and take it
Don't be afraid of fighting; if it's from the heart
It will cause flowers to bloom