Kimura Kaela/Weak

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 16:37, 13 July 2008 by Megchan (talk | contribs) (New page: <b class="title">Weak</b> '''Kimura Kaela''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Sou are wa ame no...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Weak

Kimura Kaela



Romaji English

Sou are wa ame no hi
Fukai yoru ni natte
Jijitsu wo tsukitsukerare
Taekirenakute
Kowakute nige dashita
Shizuku ga nagarete
Afureru kimochi tomaru koto no nai mama

Furu ame wa kokochi yokute demo kanashikute
Sukuwarenai watashi wo
Tsutsumikomu you ni

Hontou ni taekirenai no
Kodoku ga kirai
Tsune ni tsuyoi jibun wo tsukuridashiteru dake

Anata ga omou you na watashi ja nai
Tada tsuyogatte iru no
Uke tomeru kara
Hitori ni shinaide onegai

Furu ame wa kokochi yokute demo kanashikute
Sukuwarenai aware na watashi wo
Yasashiku tsutsumikomu you ni
Te wo sashinobete ita
Jibun wo mitomesaseru tame
Demo hito wa yowasa kakushi ikiru

Anata ni subete wo nige dasu ni watashi wo hanatsu

Anata ni subete wo nige dasu ni watashi wo hanatsu

It was a rainy day
The night drew deep
The truth was thrust before me
And I couldn't bear it
Frightened, I ran away
Raindrops flow
And I still can't stop this overflowing feeling

The pouring rain is comfortable, yet sad
As if wrapping me up
When I can't be saved

I really can't bear it
I hate being alone
I just try to create a me who is strong

I'm not the person you think I am
I'm just bluffing
I'll take it all
So just please don't leave me alone

The pouring rain is comfortable, yet sad
As if wrapping me up gently
When I'm pitiful and can't be saved
You reached out
To make me accept you
But people hide their weakness

I'll release all of myself to you, without running away

I'll release all of myself to you, without running away