From Megchan's J-Pop Lyrics
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation
Jump to search
Propose
Heike Michiyo
Romaji |
English |
Sono kotoba kikitakute matteta no ni
Doushite yo doushite yo namida darake
Kono kotoba kiita toki kaesu kotoba
Kimeteta yo sore na no ni denai
Daradara nannen tateba
Watashi tte shiawase ni naru
Uranai wa sude ni nankai
Shitan darou ka tsukiatte kara
Kyuu ni anata sowasowa shichatte
Saikin chotto hen datta
Dotchi ni shitemo ketsuron desou na yokan
Sono kotoba kikitakute matteta no ni
Doushite yo doushite yo douyou shiteru
Ureshikutte ureshikutte namida shita
Sutoreeto sugiru puropoozu
Niawanai suutsu no anata
Niawanai furenchi resutoran
Sakki made eiga no hanashi
Ah totsuzen ni kirikawatta
Kyuu ni anata majime na kao de
Kotoba tsumarasenagara
Kakugo shinakya ikenai shunkan datta
Sono kotoba kikitakute matteta no ni
Doushite yo doushite yo namida darake
Kono kotoba kiita toki kaesu kotoba
Kimeteta yo sore na no ni denai
Sono kotoba kikitakute matteta no ni
Doushite yo doushite yo douyou shiteru
Ureshikutte ureshikutte namida shita
Sutoreeto sugiru puropoozu
Sono kotoba kikitakute matteta no ni
Doushite yo doushite yo namida darake
Kono kotoba kiita toki kaesu kotoba
Denai mama unazuita watashi
|
I wanted to hear those words; I'd been waiting so long
So why, why am I crying?
I'd already decided what I'd say
When I heard those words, but the words won't come
No matter how many years pass
I'll be happy
How many times have I had my fortune told
Since we started going out?
Suddenly you were restless
You've been acting a little strange lately
Either way, I think things are going to reach a conclusion
I wanted to hear those words; I'd been waiting so long
So why, why am I trembling?
I'm so happy, so happy I'm crying
At your straight-forward proposal
The suit's not you
This French restaurant isn't us
We'd been talking about the movie
Ah, but now you suddenly changed the subject
Suddenly you're looking serious
You fumble for the words
I should have been prepared
I wanted to hear those words; I'd been waiting so long
So why, why am I crying?
When I heard those words
I was unable to get anything out, though I'd already decided what to say
I wanted to hear those words; I'd been waiting so long
So why, why am I trembling?
I'm so happy, so happy I'm crying
At your straight-forward proposal
I wanted to hear those words; I'd been waiting so long
So why, why am I crying?
When I heard those words
I just nodded, unable to say anything in return
|