Nakashima Mika/I

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 01:41, 8 September 2008 by Megchan (talk | contribs) (New page: <b class="title">I</b> '''Nakashima Mika''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Kimi wa itsumo sou...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

I

Nakashima Mika



Romaji English

Kimi wa itsumo sou yatte tsukurareta me de
Boku ni hanashiteru kedo
Naiteru kao mo egao mo
Kitto honne ja nai to kizuita toki

Umarete hajimete koe wo agete
Mittomonakutemo ii kara
Tomaranai ai to namida wa zutto
Omoide ni nado dekizu ni

Ittai dore ga honki no ai
Dore dake no jikan wo kizu tsukete kitan da
Kimi wo ai seru boku dake ga saigo no ai kitto

Koko de machitsuzuketara kimi wa kanarazu
Kite kureru to shinjita
Sotto matteru boku ni
Nanimo kikazu ni dakishime sasete yo ne

Mata ashita to itte wakareta ne
Kimagure na kimi dakara
Ikura machitsuzukete itemo kitto
Konai koto kizuite itan da

Sore demo sukoshi kitai shiteta
Suki da to ienai setsunasa ya itami mo
Hoshi ga kieta yoake ni kimi to
Kagayaiteru zutto

Kono mama kimi to futari dake no hoshi dewa
Ashita ga mireru to kuwadateta
Doko de surechigatte shimatta no ka na!
Tsuki to kasei no you ni majiwarazu ni
Ashita ni suwatta mirai wo
Kitto uchikudaite yuku

Ittai dore ga honki no ai
Dore dake no jikan wo kizu tsukete kitan da
Kimi wo ai seru boku dake ga saigo no ai kitto

Boku wo ai shite!

You always look at me with those fake eyes
When you talk to me
But when I realized your tears and smiles
Aren't how you really feel...

I raised my voice for the first time in my life
I don't care if I'm pathetic
I can't stop this love or these tears
And there's no way I can make them just a memory

Just what is real love?
I've spent so much time hurting
I'm the only one who can love you, so this is my last love

I believed you would come
If I just waited here
I've been waiting
So please just hold me and don't say a word

You said "see you tomorrow" when you left
But you're so capricious
And I realized now matter how long I wait
You're not going to come

But I still held out hope
The pain and hurt of not being able to say "I love you"
Shines forever with you
After the stars disappear with the dawn

On a star all our own
I thought we'd be able to see tomorrow together
Where did it all go wrong!?
Our futures are like the moon and Mars
Never touching
But I'll smash them to bits

Just what is real love?
I've spent so much time hurting
I'm the only one who can love you, so this is my last love

Love me!