AQUARIUS/Baramaku: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 12: | Line 12: | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td></td> | <td valign='top'> | ||
<td></td> | Sumasu me mo yagate sumasu mimi | ||
<br>Nanika no hazumi ni nokkatte dainamikku | |||
<br>Futtondetai nara | |||
<br>Kore maru goto tairageru gurai demo mada | |||
<br>Tictac hi ni hi ni choushi zuku | |||
<br>Rei no mizugame ga otosu shizuku tarasu potapota | |||
<br>Konban mo otosu daradara | |||
<br>Nani ga okoru ka wakaranai no ga yuukou | |||
<br>Korya mata zendai mimon no yuugou | |||
<br>Hanpa ja nai kurutta noudo | |||
<br>Mazatchimau no sa abura darou to | |||
<br>Nijuuisseiki ni mata taiougata | |||
<br>Ikarechimatteru sainou | |||
<br>Nokosu kaion hibike zion | |||
<br>Tsumari wa daionryou no mukou no hou | |||
<br>Mata shitemo afure dashitemo | |||
<br>Zenzen ki ni shinaide dasu bero | |||
<br>Katsute no tonda abazure mo rippa ni yomigaerasuttee no | |||
<br>Nonjimatta AQ no tasuke wo | |||
<br>Kankiwamari omae mo dasu gero | |||
<br>Konna areta sabaku ja | |||
<br>Karetete nodo kara dasu te wo | |||
<br>Taeru ma mo naku dokudoku wakidasu mizugame | |||
<br>Itsu made tattatte tomannee | |||
<br>Oi doushita? Sonnan de gomanetsu | |||
<br>Sono bun ja nomihosu made gomannen | |||
<br>Itsu datte mokuromi wa suimenka | |||
<br>Ikkaku dake misetoite tsune ni henka | |||
<br>Koitsu wa joudan ja nee ga | |||
<br>Juunengo ni wa minna konnan ja nee ka? | |||
<br> | |||
<br>Mada mada ikeru no ka? | |||
<br>Deshitemo zubunure zetchou hatashitemo | |||
<br>Konna konkuri no sabaku ja | |||
<br>Doitsu mo koitsu mo karetera | |||
<br>Sou sa kyou mo ashita mo mata asatte mo | |||
<br>Samui futokoro wo asattemo tsumattemo | |||
<br>Kurattemo kusattemo irannee | |||
<br>Itemo tattemo jitabata to | |||
<br>Yatara to dasu te wo gomakashi wa kikanai | |||
<br>Chirashitemo baramaku kara mattena | |||
<br>Hora mata kabe kara moretera | |||
<br>Kimagure na kamisama tte nanimono | |||
<br>Akuma mo tenshi mo onaji you na mon | |||
<br>Temee no toriyou tsukaiyou yariyou | |||
<br>Furashite yaru ze megumi no ame wo | |||
</td> | |||
<td valign='top'> | |||
Open eyes and open ears | |||
<br>Get on some sort of momentum, dynamic | |||
<br>If you wanna get blown away | |||
<br>Then you've gotta subjugate all this | |||
<br>And day by day, tictac, getting more enthusiastic | |||
<br>The drops fall from Aquarius, drip drop | |||
<br>Tonight, they fall endlessly | |||
<br>It's better if you don't know what will happen | |||
<br>This is an unprecedented fusion | |||
<br>It's not half-hearted, it's mad concentration | |||
<br>Mix it up, doesn't matter if it's oil | |||
<br>Still dealing with the 21st century | |||
<br>Mad skills | |||
<br>Leaving behind clear sounds, echoing Zion | |||
<br>In other words, the other side of high volume | |||
<br>Even if it's overflowing again | |||
<br>I don't give a damn | |||
<br>You asked for AQ's help | |||
<br>To revive those bitches | |||
<br>You throw up, overcome with emotion | |||
<br>In this desolate dessert | |||
<br>You're parched, dry as a bone | |||
<br>But Aquarius pours the water steadily | |||
<br>Never, ever stopping | |||
<br>Hey, what's up? Are you satisfied with that? | |||
<br>It'll take you five thousand years to drink it up like that | |||
<br>The goal is always below the surface | |||
<br>Showing you one corner and then changing shape | |||
<br>This isn't a joke | |||
<br>Will we all be like this ten years down the road? | |||
<br> | |||
<br>Can you keep up? | |||
<br>Even if you're soaked at the top | |||
<br>In this concrete desert | |||
<br>Everyone's parched | |||
<br>Today and tomorrow and the day after that | |||
<br>You look for your cold heart, blocked | |||
<br>You take it, it rots, you don't need it | |||
<br>Always struggling | |||
<br>Finally you reach out your hand, not fooling anyone | |||
<br>Just wait for it to scatter | |||
<br>Look, it's coming over the wall again | |||
<br>Who does that whimsical god think he is? | |||
<br>Demons and angels are all the same | |||
<br>You've gotta take it, use it, do it | |||
<br>We're gonna make it rain | |||
</td> | |||
</tr> | </tr> | ||
</table> | </table> | ||
Line 19: | Line 113: | ||
[[Category:Romaji|Baramaku]] | [[Category:Romaji|Baramaku]] | ||
[[Category: | [[Category:Translation|Baramaku]] |
Latest revision as of 20:11, 18 January 2007
Baramaku
(Scatter)
Romaji | English |
Sumasu me mo yagate sumasu mimi
|
Open eyes and open ears
|