Haru, Sakura no Koro
(Spring, When the Cherry Blossoms Bloom)
alice nine.
Romaji |
English |
Kizukeba itsumo soba ni atte
Touzen to omou you ni natte
Onaji da ne
Mite kita fuukei mo
Kurikaesu atataka na kisetsu mo
Sakura no hana mo
Ano koro to nanimo kawarazu ni kigitachi wa onaji kao de warau
Kawatta no wa kimi no koto dake nukumori wo nokoshite
Awai yureta kontorasuto kimi wo sagashite
Natsu ga yatte kite kimi ga inaku naru mae ni
Dakishimete ima omokage mo zenbu
Hanashitara subete wa uso ni naru yo
Kuchizuketa sono shunkan ni wa mou
Yume no naka de dakishimeta yasashii nukumori wa kono te ni
Nikki wa, tsuzuki ga nai yo
"Ijiwaru da ne"
Hitori de kou shite usurete yuku yo ienakatta kotoba wa
Onaji kisetsu omoidaseba kimi wa yurusu kai?
Natsu ga yatte kite kimi wa mata inaku natta
Kimi ga ita sonzai shoumei da ne
Atataka na mune no naka no kimochi wa
Kuchizuketa sono shunkan ni wa mou
Yume no naka de dakishimeta yasashii nukumori wa kono te ni
|
Without really realizing it
There are things we come to expect to always be with us
It's all the same
The scenery we've seen
The warm seasons that come and go
The cherry blossoms
The trees smile just the same as always, as if nothing's changed
All that's changed is you, leaving your warmth behind
I search for you in the faintly shimmering contrast
Before summer comes and you disappear
Now I embrace the last vestiges of you
If I let go, everything will become a lie
In the instant we kiss
The tender warmth I embraced in a dream is in my hand
There's nothing more in my diary
"You're so mean"
I'm all alone and just like this the words I couldn't say begin to fade away
If you remember the same season, will you forgive me?
Summer has come and you've disappeared again
The proof of your life
Is this warm feeling in my heart
In the instant we kiss
The tender warmth I embraced in a dream is in my hand
|