BUMP OF CHICKEN/Namida no Furusato: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Namida no Furusato</b> <br> <b class="subtitle">(The Source of Your Tears)</b> '''BUMP OF CHICKEN''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</...)
 
No edit summary
 
Line 49: Line 49:
<br>Touchaku da yo hora oboeteru ka na  
<br>Touchaku da yo hora oboeteru ka na  
<br>Itsuka tsuita kizu ga aru darou
<br>Itsuka tsuita kizu ga aru darou
<br>Kimi no namida ga umare sodatta furusato ga aru darou
<br>
<br>Atarashii shizuku ga koboreta yo naoranai kizu wo nurashita yo
<br>Subete wa kono tame kono toki no tame
<br>Subete wa kono tame kono toki no tame
<br>Totemo nagai tabi wo koete
<br>Totemo nagai tabi wo koete
Line 103: Line 106:
<br>You've arrived, look, do you remember it?
<br>You've arrived, look, do you remember it?
<br>There are more wounds than before
<br>There are more wounds than before
<br>This is the place where your tears were born and raised
<br>
<br>New drops have fallen, wetting wounds that won't heal
<br>Everything is for this, for this moment
<br>Everything is for this, for this moment
<br>It's been such a long journey
<br>It's been such a long journey

Latest revision as of 10:11, 18 June 2007

Namida no Furusato
(The Source of Your Tears)

BUMP OF CHICKEN



Romaji English

Sagasanakya ne kimi no namida no furusato
Hoho wo tsutatte ochita shizuku ga doko kara kita no ka wo

Dekakerun da ne
Sore ja koko de miokuru yo
Tsuite iketara ureshiin dakedo hitori de ikanakya ne

Ryukku no naka wa kara ni shita ka na
Are kore tsumetara omoi darou
Sono nureta hoho ni hibiita kotoba sore dake de ii
Kikoeta darou

"Ai ni kita yo ai ni kita yo
Kimi ni ai ni kitan da yo
Kimi no kokoro no uchigawa kara sotogawa no sekai made
Boku wo shitte hoshikute kitan da yo"

Mitsukenakya ne kieta namida no ashiato
Kare no aruita michi wo sakasama ni tadoreba tsuku hazu sa

Mitsumenakya ne donna sabishii sora demo
Kare mo mite kita sora da to shireba hitori ja nai hazu sa

Nigete kita bun dake kyori ga aru no sa
Guchiruna yo jigou jitoku darou
Mokutekichi wa yoku shitteru basho sa
Wakaranai no kai
Joudan darou

"Ai ni kita yo ai ni kita yo
Kiechau mae ni kitan da yo
Kimi no namida no furusato kara toozakaru sekai made
Kimi ni shitte hoshikute kitan da yo"

Touchaku da yo hora oboeteru ka na
Itsuka tsuita kizu ga aru darou
Kimi no namida ga umare sodatta furusato ga aru darou

Atarashii shizuku ga koboreta yo naoranai kizu wo nurashita yo
Subete wa kono tame kono toki no tame
Totemo nagai tabi wo koete

"Ai ni kita yo ai ni kita yo
Kiechau mae ni kitan da yo
Kesenai kokoro no uchigawa kara toozakaru sekai made
Chanto mite hoshikute"

"Ai ni kita yo ai ni kita yo
Kimi ni ai ni kitan da yo
Kimi no namida no furusato kara kawakikitta sekai made
Boku wo shitte hoshikute
Kimi wo shitte hoshikute kitan da yo"

Warawanaide ne ore mo zutto matteru yo
Wasurenaide ne kaeru basho ga aru koto wo

You've got to search for the source of your tears
And find out where the drops running down your cheeks come from

You're going out
Well, then, I'll see you off
I wish I could come with you, but you've got to go alone

Is your backpack empty?
If you stuffed it full, it would be heavy
All you need are those wet cheeks and those echoing words
You could hear them, couldn't you?

"I've come, I've come
I've come to see you
From the inside of your heart to the outside world
I've come because I want you to know me"

You've got to find the tear tracks that disappeared
If you trace back the way he came, you should be able to find them

You've got to face whatever lonely sky there may be
If you know it's the sky he saw, too, you won't feel alone

The distance is because you kept running away
Don't complain, it's your own fault, after all
Your destination is a place you know well
Don't you know that?
You must be joking

"I've come, I've come
I've come before you disappear
From the source of your tears to a distant world
I've come because I want you to know me"

You've arrived, look, do you remember it?
There are more wounds than before
This is the place where your tears were born and raised

New drops have fallen, wetting wounds that won't heal
Everything is for this, for this moment
It's been such a long journey

"I've come, I've come
I've come before you disappear
From the unerasable inside of your heart to a distant world
I want you to look"

"I've come, I've come
I've come to see you
From the source of your tears to a parched world
I've come because I want you to know me
And because I want you to know you"

Don't laugh, I'll always be waiting
Don't forget you have somewhere to come back to