Editing Buzy/Anata wo Aisu Watashi wo Aisu

Jump to navigation Jump to search
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 21: Line 21:
<br>
<br>
<br>Anata wo aisu watashi wo aishi watashi wo aisu anata wo aisu
<br>Anata wo aisu watashi wo aishi watashi wo aisu anata wo aisu
<br>Make wo mitomeru kurai furimukasete  
<br>Make wo mitomeru kurai furimukasete wareta tsuki no you ni sasari
<br>Wareta tsuki no you ni sasari
<br>Anata wo aisu watashi wo aishi watashi wo aisu anata wo aisu
<br>Anata wo aisu watashi wo aishi watashi wo aisu anata wo aisu
<br>Hoshi ga furu hodo tokimekasete yo  
<br>Hoshi ga furu hodo tokimekasete yo fuan ni naru hodo tsuyoi kimochi de
<br>Fuan ni naru hodo tsuyoi kimochi de
<br>
<br>
<br>Baito no kaerimichi no densha no  
<br>Baito no kaerimichi no densha no mado tasogareteta kinou
<br>Mado tasogareteta kinou
<br>Jinsei tada tsukarete toshi wo kasaneru no? Chigau yo
<br>Jinsei tada tsukarete toshi wo kasaneru no?  
<br>Chigau yo
<br>Sou koufun dekiru shunkan ga gomakashite iru jibun kowasu
<br>Sou koufun dekiru shunkan ga gomakashite iru jibun kowasu
<br>Sore wo hikizuridashite kureru no wa dare yo
<br>Sore wo hikizuridashite kureru no wa dare yo
Line 39: Line 35:
<br>Uchihishigareru kurai hitomi wo urumasete suki to iitai kara
<br>Uchihishigareru kurai hitomi wo urumasete suki to iitai kara
<br>Ashita wo aisu watashi wo aishi samayoinagara anata wo aisu
<br>Ashita wo aisu watashi wo aishi samayoinagara anata wo aisu
<br>Nemuru hisoka na jounetsu no mori ni  
<br>Nemuru hisoka na jounetsu no mori ni hi hanatsu kurai tsuyoi kimochi de
<br>Hi hanatsu kurai tsuyoi kimochi de
<br>
<br>
<br>Karamiau ai ga hogurete yuku tabi ni tokiakasareru inochi
<br>Karamiau ai ga hogurete yuku tabi ni tokiakasareru inochi
<br>
<br>
<br>Koi suru hito no me ni utsuru  
<br>Koi suru hito no me ni utsuru jibun ni ikiru imi wo mitsuke
<br>Jibun ni ikiru imi wo mitsuke
<br>
<br>
<br>Anata wo aisu watashi wo aishi watashi wo aisu anata wo aisu
<br>Anata wo aisu watashi wo aishi watashi wo aisu anata wo aisu
<br>Itsuka kizu tsuku koto wo osoreta  
<br>Itsuka kizu tsuku koto wo osoreta mirai ga ugokidasu toki no naka
<br>Mirai ga ugokidasu toki no naka
<br>Anata wo aisu watashi wo aishi watashi wo aisu anata wo aisu
<br>Anata wo aisu watashi wo aishi watashi wo aisu anata wo aisu
<br>Hoshi ni naru hodo tokimekasete yo  
<br>Hoshi ni naru hodo tokimekasete yo fuan ni naru hodo tsuyoi kimochi de
<br>Fuan ni naru hodo tsuyoi kimochi de
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
I'm just pretending to understand, pretending to have faith in you
<br>Even if our love's not going anywhere, I pretend not to care
<br>I just follow my schedule and each day slides along
<br>I'm always wanting those words that will catch my heart
<br>
<br>I'm aroused to the point of not being like myself at alll
<br>
<br>Loving me loving you, loving you loving me
<br>You draw my eye to the point where I can't help but admit defeat
<br>Piercing me like a sliver of the moon
<br>Loving me loving you, loving you loving me
<br>Excite me til the stars fall
<br>With emotions so strong it makes me uneasy
<br>
<br>I watched dusk fall through the train window o
<br>On my way home from work yesterday
<br>Is life nothing more than getting tired and getting older?
<br>No, that's not all
<br>The moments of excitement break me up when I try to fool myself
<br>Who's the one who drags me along?
<br>
<br>My instinct whispers to me of the reason I was born a woman
<br>
<br>Loving me loving you, loving you loving me
<br>I want to say I love you so much it makes my eyes tear up
<br>Loving me loving tomorrow, loving you as I drift along
<br>With emotions so strong they set fire
<br>To the secret sleeping forest of passion
<br>
<br>Life is explained as love comes apart
<br>
<br>I can find a reason for living
<br>In myself reflected in my lover's eyes
<br>
<br>Loving me loving you, loving you loving me
<br>I was always afraid of getting hurt
<br>But the future kept moving on
<br>Loving me loving you, loving you loving me
<br>Excite me til I become a star
<br>With emotions so strong it makes me uneasy
</td>
</td>
</tr>
</tr>
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel Editing help (opens in new window)