Editing
Buzy/Buzy
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Buzy</b> '''[[Buzy]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Honto wa ashita ni mochikoshitai nimotsu ga mada hodokenai <br>Yarinaosu no wa tayasukunai demo chansu umare kawaru <br> <br>Mattaku koi shite sanzan kedo naitatte shou ga nai <br>Kansha mo yappari shitemasu shashin dake motte kita no <br> <br>Mado no mukou ni wa atarashii keshiki hirogatte iru yo <br> <br>Sotchi mo kotchi mo dou ni mo buzy tonight <br>Hoshi yo to me mitsumete ite <br>Atchi mo kotchi mo koneko mo buzy tonght <br>Kondo wa motto sugao de iru <br> <br>Ame demo kaze demo heyajuu buzy tonight <br>Ima mo to you aitai kedo <br>Haretemo yandemo tonikaku buzy tonight <br>Mazu wa jibun wo ichi kara hajimete miyou <br> <br>Biizu no piasu ga mitsukaranai sofa no ichi kimaranai <br>Jikan dake ga sugisatte ki ga tsukeba yo age aketeta <br> <br>Dakedo sukoshi zutsu katachi ni natteku my room <br>Mune ga odoru <br> <br>Sotchi mo kotchi mo dou ni mo buzy tonight <br>Kyou mo mata tatakatteru <br>Atchi mo kotchi mo aitsu mo buzy tonight <br>Imagoro kitto kyande iru <br> <br>Yoru demo hiru demo asa made buzy tonight <br>Itsu no hi ka ai ni yuku yo <br>Nemutte mezamete sore made buzy tonight <br>Otagai chotto jibun wo migaite yukou <br> <br>Kenka bakari shiteta natsukashii heya <br>Hanarete wakaru koto sore ga ai sa <br>Here is love <br> <br>Sotchi mo kotchi mo dou ni mo buzy tonight <br>Hoshi yo to me mitsumete ite <br>Atchi mo kotchi mo koneko mo buzy tonght <br>Kondo wa motto sugao de iru <br> <br>Ame demo kaze demo heyajuu buzy tonight <br>Ima mo to you aitai kedo <br>Haretemo yandemo tonikaku buzy tonight <br>Mazu wa jibun wo ichi kara hajimete miyou </td> <td valign='top'> The truth is I still have baggage I can't let go of <br>It's not easy to do things over, but this is my chance to be reborn <br> <br>Falling in love has been terrible, but crying won't solve anything <br>But I am thankful, and I brought a photo along <br> <br>A new view spreads out on the other side of the window <br> <br>There and here, there's no help for it, they're busy tonight <br>Stars, look at me <br>There and here and even the kitten is busy tonight <br>From now on I'll try to be more open <br> <br>In rain or wind, in my room, I'm busy tonight <br>I still miss you, but <br>Sunny or sick, at any rate, I'm busy tonight <br>First I've got to start myself over from scratch <br> <br>I can't find my beaded earrings; I can't decide where to put the sofa <br>Time is passing and before I know it, the sun's coming up <br> <br>But little by little it's taking shape, my room <br>My heart is dancing <br> <br>There and here, there's no help for it, they're busy tonight <br>Today I'm fighting again <br>There and here and even he is busy tonight <br>By now he must be regretting it <br> <br>Night and noon and even morning, busy tonight <br>Someday I'll go see you <br>I'll sleep and wake and til then I'm busy tonight <br>We both need to improve ourselves a bit <br> <br>We fought so much in this room, but it's nostalgic <br>Being away from you, I've realized how precious it is <br>Here is love <br> <br>There and here, there's no help for it, they're busy tonight <br>Stars, look at me <br>There and here and even the kitten is busy tonight <br>From now on I'll try to be more open <br> <br>In rain or wind, in my room, I'm busy tonight <br>I still miss you, but <br>Sunny or sick, at any rate, I'm busy tonight <br>First I've got to start myself over from scratch </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Buzy]] [[Category:Translation|Buzy]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information