Editing Chatmonchy/Yuuhi Aishuu Kazaguruma

Jump to navigation Jump to search
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
<b class="title">Yuuhi Aishuu Kazaguruma</b>
<b class="title">Yuuhi Aishuu Kazaguruma</b>
<br>
<br>
<b class="subtitle">(Sunset, Grief, Pinwheels)</b>
<b class="subtitle">()</b>


'''[[chatmonchy]]'''
'''[[chatmonchy]]'''
Line 13: Line 13:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Hai tenshon na kibun wa
<br>Machi no neon ni yurari yurarete
<br>Setsunakutomo aware ni chitta
<br>Nande konna ni kanashii
<br>
<br>Hai tenshon na kibun wa
<br>Machi no neon ni yurari yurarete
<br>Setsunakutomo aware ni chitta
<br>Nande konna ni kanashii
<br>
<br>Utsuriyuku toki no naka de
<br>Minna to onaji fuku wo kita
<br>Minna to onaji hon wo motta
<br>Jibun dake ga tomatte iru mitai
<br>Sou omotte wa mitemo
<br>Okubyou na watashi dakara
<br>Nige dasenakute
<br>Nuke dasenakute
<br>Boutto shite wa owatte iku hibi
<br>
<br>Hitori ni narenakute
<br>Omoi ga tsutaerarenakute
<br>Kowakute sabishikute
<br>Kore ja yatte ikenai wa
<br>
<br>Chanto ikite ikeru darou ka?
<br>(Chanto otona ni nareru darou ka?)
<br>Dareka ni iitakutemo kuchi ni dasenai
<br>(Yume tte nan darou ka?)
<br>Chanto aruite ikeru darou ka?
<br>(Chanto otona ni nareru darou ka?)
<br>Rakutenteki na watashi wa doko e itta?
<br>(Mukashi ni modoritai)
<br>
<br>Dareka ga soba ni iru
<br>Sonna anshin suru kimochi
<br>Otona ni nattemo
<br>Zutto kanjite itai wa
<br>
<br>Chanto ikite ikeru darou ka?
<br>(Chanto otona ni nareru darou ka?)
<br>Dareka ni iitakutemo kuchi ni dasenai
<br>(Yume tte nan darou ka?)
<br>Chanto aruite ikeru darou ka?
<br>(Chanto otona ni nareru darou ka?)
<br>Rakutenteki na watashi wa doko e itta?
<br>(Mukashi ni modoritai)
<br>
<br>Tatoe nayande naite itemo
<br>(Namida wo nugutte susunde ikeru)
<br>Sonna tsuyoi hito ni naritai
<br>Anata no you na ookii kokoro
<br>Itoshii hitotachi douka mite ite
<br>Watashi isshoukenmei dakara
<br>Watashi rashiku jibun rashiku
<br>Yume wo mitsukete aruite iku kara
<br>
<br>Hai tenshon na kibun wa
<br>Machi no neon ni yurari yurarete
<br>Setsunakutomo aware ni chitta
<br>Nande konna ni kanashii
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
This high-tension feeling
<br>Wavered in the neon lights of the city
<br>Scattering bittersweet and miserable
<br>Why am I so sad?
<br>
<br>This high-tension feeling
<br>Wavered in the neon lights of the city
<br>Scattering bittersweet and miserable
<br>Why am I so sad?
<br>
<br>In the changing flow of time
<br>I wore the same clothes as everyone else
<br>I had the same books as everyone else
<br>I thought
<br>I was the only one who had stopped
<br>But I'm a coward
<br>And I couldn't run away
<br>I couldn't escape
<br>I just stood there doing nothing as the days passed
<br>
<br>I can't be alone
<br>I can't tell you my love
<br>Scared and lonely
<br>I can't go on like this
<br>
<br>Will I really be able to live my life?
<br>(Will I really be able to grow up?)
<br>I want to ask someone, but I can't put it into words
<br>(Just what are dreams anyway?)
<br>Will I really be able to walk?
<br>(Will I really be able to grow up?)
<br>Where'd my optimism go?
<br>(I want to go back to the past)
<br>
<br>Even when I grow up
<br>I want to always feel
<br>The relief
<br>Of having someone beside me
<br>
<br>Will I really be able to live my life?
<br>(Will I really be able to grow up?)
<br>I want to ask someone, but I can't put it into words
<br>(Just what are dreams anyway?)
<br>Will I really be able to walk?
<br>(Will I really be able to grow up?)
<br>Where'd my optimism go?
<br>(I want to go back to the past)
<br>
<br>Even if I worry and cry
<br>(I can wipe my tears and keep going)
<br>I want to be someone strong like that
<br>With a big heart like yours
<br>My loved ones, please just watch me
<br>I'm trying as hard as I can
<br>To be myself, to be myself
<br>And find my dreams
<br>
<br>This high-tension feeling
<br>Wavered in the neon lights of the city
<br>Scattering bittersweet and miserable
<br>Why am I so sad?
</td>
</td>
</tr>
</tr>
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel Editing help (opens in new window)