Taiyou ga Miteru
(The Sun Is Watching)
DREAMS COME TRUE
Romaji |
English |
Ano misaki yori mo tooku e
Sandome no deeto wa doraivu
Hanashikaketemo kaze ga jama shite
Todokanai koe modokashii kyori
Nanimo iwazu ni dakishimete kuretara
Ureshii no ni sugoku ureshii no ni
Ugokihajimeta bakari no futari ni wa
Kuchi ni dasenai koto ga ippai
Shashin wa mada motte inai
Nandomo mite wa niyaketai
Kaban no soko de toujou matteru
Deban no konai fubin na kamera
Ugokihajimeta bakari no futari ni wa
Kuchi ni dasenai koto ga ippai
Nanimo iwazu ni anata ga sasu sora wa
Kumoma ni nobiru kousen no taba
Kuruma tomete tsure dashite kureta no hajimete ne
Watashi ga kawaru anata mo kawatteku
Fukurande yuku taiyou supekutoru no naka
Nanimo iwazu ni dakishimete kuretara
Ureshii no ni motto ureshii no ni
Misaki no mukou yuruyaka na kou wo nazoru aida
Sukoshi mattete kaban totte kuru
Nanimo iwazu ni dakishimete kuretara
Ureshii no ni motto ureshii no ni
|
On our third date
We drove further than that cape
I tried to talk to you, but the wind made it hard
My voice didn't reach you, this distance is so irritating
When you just hold me without saying a word
I'm happy, I'm so happy, but...
We've just begun to move
And there are so many things we can't yet say
I don't have a photo yet
I want one that'll bring a grin to my face whenever I look at it
My useless camera's waiting at the bottom of my bag
For a turn that never comes
We've just begun to move
And there are so many things we can't yet say
Without saying a word, you pointed up at the sky
Where a bunch of lights shot through the clouds
You stopped the car and brought me here for the first time
I'm changing and you're changing, too
Swelling in the spectral sun
When you just hold me without saying a word
I'm happy, I'm so much happier, but...
While it traces a gentle arc on the other side of the cape
Wait just a minute and I'll get my bag
When you just hold me without saying a word
I'm happy, I'm so much happier, but...
|