Editing
Dream/Believe in You
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Believe in You</b> '''[[dream]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Nan no tame ni ikite iru no ka kangaete miru kedo <br>Aimai de wakaranai <br> <br>Kurikaeshi kurikaesarete iku mainichi no naka de sae <br>Hokoreru mono wa aru no ka na? <br> <br>Michi ni tsumazuki tachidomattari mo suru kedo <br>Itsumo "yasashisa" to "kibishisa" wa sunao ni motte itai <br> <br>Kono toki ni deaeta futari wo <br>Unmei to yoberu no nara <br>Kore kara no hibi ni <br>Motto tsuyoku motto tsuyoku nareru to shinjite <br> <br>Dare no tame ni ikite iku no ka kangaete miru kedo <br>Kotae wa mitsukarazu <br>Hito ga moshi kodoku wo seotte iru to shita nara <br>Hitoribotchi ja irarenai yo ne <br> <br>Dakara shinjiru koto no tsurasa wo shittetemo <br>Boku ni wa kimi ga hitsuyou da to omou kara soba ni itai <br> <br>Ima wa mada hanareteru futari <br>Itsuka wa wakariaeru no? <br>Sono hi made boku wa koko de <br>Kimi wo kanjite iru sore shika nai kara <br> <br>Michi ni tsumazuki tachidomattari mo suru kedo <br>Itsumo "itoshisa" to "setsunasa" wa kokoro ni tomete itai <br> <br>Kono toki ni deaeta futari wo <br>Unmei to yoberu no nara <br>Kore kara no hibi ni <br>Motto tsuyoku motto tsuyoku nareru to shinjite <br> <br>Ima wa mada hanareteru futari <br>Itsuka wa omoiaeru no? <br>Sono hi made boku wa koko de <br>Zutto matte iru yo inotte iru kara </td> <td valign='top'> I wonder why we're alive <br>But it's so vague, I don't know <br> <br>When each day repeats the same old things <br>I wonder if there's anything I can be proud of <br> <br>Sometimes I stumble and stop in the middle of the road <br>But I always want to be forthright and have "kindness" and "strictness" <br> <br>If the fact that we met in this day and age <br>Can be called fate <br>Then from now on I want <br>To believe I can get stronger and stronger with each day <br> <br>I wonder who I'm living for <br>But I can't find the answer <br>If someone's burdened with solitude <br>They can't stand to be alone <br> <br>So even if I know the pain of believing <br>I think I need you, so I want to be by your side <br> <br>Now we're still apart <br>But will we one day understand each other? <br>Until that day comes, I'm here <br>Feeling you, that's all I can do <br> <br>Sometimes I stumble and stop in the middle of the road <br>But I always want to have "love" and "pain" in my heart <br> <br>If the fact that we met in this day and age <br>Can be called fate <br>Then from now on I want <br>To believe I can get stronger and stronger with each day <br> <br>Now we're still apart <br>But will we one day love each other? <br>Until that day comes, I'm here <br>Always waiting for you and praying </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Believe in You}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information