Editing
Dream/Identity
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Identity</b> '''[[dream]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Watashi ga shinjita kiseki <br>Watashi ga eranda mirai <br> <br>Todokanai mono wo shinjite <br>Dareka no koe ni obieteta <br>Furimukeba <br>Mimi wo fusaida kotoba ga watashi wo tsukuru <br> <br>Yamenaide tabibitotachi na mo <br>Shiranu machi e ikou koko kara <br> <br>Watashi ga shinjita kiseki <br>Watashi ga eranda mirai <br>Watashi ga tsumuida monogatari <br>Subete ai seru you ni <br> <br>Arifureta hibi wo ikutsumo <br>Dareka no sei ni shite sugosu <br>Sutete kita yume no kakera ga <br>Maigo no watashi wo semeru <br> <br>Me wo tojite kikoeru deshou <br>Kimi wo yobu tabibitotachi ima demo <br> <br>Watashi ga shinjita kiseki <br>Watashi ga tsukanda mirai <br>Watashi ga egaita monogatari <br>Subete ai seru you ni <br> <br>Me ni utsuru mono subete ga toikakete kuru deshou <br>Kokoro no mama kotaeru <br> <br>Watashi ga tsutaeta kotoba <br>Watashi ga nagashita namida <br>Watashi ga tsumuida monogatari <br>Subete ai seru you ni <br>Watashi ga ima mo miageteru sora <br>Watashi ga eranda mirai <br>Watashi ga egaita monogatari <br>Subete ai seru you ni </td> <td valign='top'> The miracles I believed in <br>The future I chose <br> <br>Believing in something that would never happen <br>I cowered in fear of someone's voice <br>If I turn back <br>The words I closed my ears to make me who I am <br> <br>Don't stop, travellers <br>Now let's keep going to a city with no name <br> <br>The miracles I believed in <br>The future I chose <br>The stories I spun <br>I want to be able to love them all <br> <br>Throughout all these average days <br>I put the blame on someone else <br>The fragments of dreams I threw away <br>Criticize me when I'm lost <br> <br>If you close your eyes <br>You can hear the travellers calling your name, even now <br> <br>The miracles I believed in <br>The future I grabbed <br>The stories I told <br>I want to be able to love them all <br> <br>Is everything I see questioning me? <br>I'll answer from the heart <br> <br>The words I said <br>The tears I shed <br>The stories I spun <br>I want to be able to love them all <br>The sky I'm still looking up at <br>The future I chose <br>The stories I told <br>I want to be able to love them all </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Identity}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information