GLAY/Bokutachi no Shouhai: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Bokutachi no Shouhai</b> <br> <b class="subtitle">(Our Victory or Defeat)</b> '''GLAY''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''E...) |
No edit summary |
||
Line 13: | Line 13: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Maria sekai no hito ga | |||
<br>Subete sukuwareru koto wa nai to | |||
<br>Daremo ga shitte inagara | |||
<br>Inorazu ni wa irarenai no? | |||
<br>Maria ashimoto ni chiru kareha ni mo | |||
<br>Nita inochi ga aru to | |||
<br>Daremo ga shitte inagara | |||
<br>Tada mite iru shika nou ga nai no? | |||
<br> | |||
<br>Arisou de nakatta kiseki wo | |||
<br>Kimi ga motte iru nara | |||
<br>Ima sugu ni misete yo | |||
<br>Soshite sashidashite yo | |||
<br>Kono haha no te ni mo te wo nobasenu | |||
<br>Kora ni ataete yo | |||
<br> | |||
<br>Kotae wa bokura no make da | |||
<br>Yoku wo kaki seki wo dokanai tsuke ga | |||
<br>Mirai wo kuroku nuritsubushite iru | |||
<br>Koko kara bokura no kachi wa | |||
<br>Nikushimi no rensa sono te de tojite | |||
<br>Ai suru koto no imi wo tsutaeru | |||
<br> | |||
<br>Yareru yareru | |||
<br>Yareru yareru sa kitto | |||
<br>Hareru hareru | |||
<br>Hareru hareru sa | |||
<br> | |||
<br>Maria honrai naraba takusan no | |||
<br>Shukufuku ni hagukumare | |||
<br>Yume toka koi nanka ni | |||
<br>Nayamu kimi wo mimamoretara | |||
<br> | |||
<br>Kono kora ga umareta basho de | |||
<br>Kou mo kawaru no naraba | |||
<br>Ima nani wo sureba ii? | |||
<br>Nani wo utaeba ii? | |||
<br>Furueta chiisana te de | |||
<br>Sashidasu hana wa karete ita | |||
<br> | |||
<br>Kotae wa bokura no make da | |||
<br>Mina kizukinagara hitomi wo fusete | |||
<br>Saidai no ayamachi ni mukatteru | |||
<br>Doko kara bokura no kachi da? | |||
<br>Kimi ga sashidashita hana no namae wa | |||
<br>Kokoro ni kizamare | |||
<br>Yagate sakihokoru toki ga kuru | |||
<br> | |||
<br>Kotae wa bokura no make da | |||
<br>Yoku wo kaki seki wo dokanai tsuke ga | |||
<br>Mirai wo kuroku nuritsubushite iru | |||
<br>Itsuka no bokura no kachi wa | |||
<br>Nikushimi no rensa kono te de tojite | |||
<br>Ai suru koto no imi wo tsutae au | |||
<br> | |||
<br>Yareru yareru | |||
<br>Yareru yareru sa kitto | |||
<br>Hareru hareru | |||
<br>Hareru hareru sa | |||
<br> | |||
<br>Yareru yareru | |||
<br>Yareru yareru sa kitto | |||
<br>Hareru hareru | |||
<br>Hareru hareru sa | |||
<br> | |||
<br>Kitto | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Mary, are people unable | |||
<br>To keep themselves from praying | |||
<br>Even knowing | |||
<br>That not everyone can be saved? | |||
<br>Mary, is everyone unable | |||
<br>To do anything but look on | |||
<br>Even knowing their life is no different | |||
<br>From the dead leaves at their feet? | |||
<br> | |||
<br>If you have | |||
<br>An unexpected miracle | |||
<br>Then show it to us now | |||
<br>And give it | |||
<br>To your children | |||
<br>Who can't even reach out for their mother's hand | |||
<br> | |||
<br>The answer is our defeat | |||
<br>The price of our desire to not give up our seats | |||
<br>Is blackening the future | |||
<br>Our victory will be | |||
<br>For you to close the chain of hatred with your hand | |||
<br>And show us the meaning of love | |||
<br> | |||
<br>We can do it, we can do it | |||
<br>We can do it, we can do it, I know | |||
<br>The sun will shine, the sun will shine | |||
<br>The sun will shine, the sun will shine | |||
<br> | |||
<br>Mary, you should have | |||
<br>Grown up blessed | |||
<br>Watched over as you worried | |||
<br>About dreams and love | |||
<br> | |||
<br>If this place where these children were born | |||
<br>Is to change | |||
<br>What should I do? | |||
<br>What should I sing? | |||
<br>The flower you held out in your trembling hand | |||
<br>Was withered | |||
<br> | |||
<br>The answer is our defeat | |||
<br>Everyone realizes, but they close their eyes | |||
<br>And head towards their biggest mistake | |||
<br>Where is our victory? | |||
<br>The name of the flower you held out | |||
<br>Is etched in my heart | |||
<br>And eventually the time will come when it blooms | |||
<br> | |||
<br>The answer is our defeat | |||
<br>The price of our desire to not give up our seats | |||
<br>Is blackening the future | |||
<br>Someday our victory will be | |||
<br>For us to close the chain of hatred with our hands | |||
<br>And show each other the meaning of love | |||
<br> | |||
<br>We can do it, we can do it | |||
<br>We can do it, we can do it, I know | |||
<br>The sun will shine, the sun will shine | |||
<br>The sun will shine, the sun will shine | |||
<br> | |||
<br>We can do it, we can do it | |||
<br>We can do it, we can do it, I know | |||
<br>The sun will shine, the sun will shine | |||
<br>The sun will shine, the sun will shine | |||
<br> | |||
<br>I know | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 08:13, 18 November 2007
Bokutachi no Shouhai
(Our Victory or Defeat)
Romaji | English |
Maria sekai no hito ga
|
Mary, are people unable
|