From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation
Jump to search
Farewell
Gackt
Romaji |
English |
Kawaita kokoro ni maiochita
Giniro no mikazuki wa
Tsukiakari no nai kono yoru ni "hitori demo aruite yukeru" to
Anata ga kureta kono kotoba ni yasashisa to nukumori wo soete
Utsumuku nakigao no boku ni hohoemi wo torimodosaseru
Kanashii toki ni wa hitomi wo tojireba
Boku no soba ni wa anata ga iru kara
Namida wa misenai to wakare wo tsugete
Itsumo yasashiku hohoende kureteta
Sono nukumori wa wasurenai kara
Namida wo nagashitemo waratte iru kara
Tatoe kono saki ni michi ga nakutemo
Kono tsubasa wo hirogete miseru
Furidashita tsuki no shizuku ni kiete yuku ookina senaka wa
Arukitsuzukeru koto no imi wo mou ichido oshiete kureru
Furikaerazu ni aruite yukeru sa
Itsumo soba ni wa anata ga iru kara
Namida ga mou nido to koborenu you ni
Modori wa shinai to kimeta koto dakara
Ano hi ni kawashita yakusoku dakara
Namida wo ukabetemo kono ame ga keshite kureru
Moshi, mou ichido deaeta toki ni wa
Anata wo koeta to tsutaetai kara
|
On moonless nights, the silver crescent moon
That fluttered down on my parched heart
And your words, "You can keep walking, even alone"
Along with your tenderness and warmth
Give me my smile back when I'm crying and feeling down
When I'm sad, if I close my eyes
You're by my side
You said farewell without letting me see your tears
You always smiled so tenderly
I'll never forget your warmth
I'm laughing, even though I'm crying
So even if there's no road up ahead
I can spread my wings
The wide back that disappears into the falling moon drops
Once again teaches me how to keep walking
I can walk without turning back
Because I always have you by my side
I've decided never to go back
So I'll never cry again
That's what I promised that day
Even if I cry, this rain will wash the tears away
If we ever meet again
I want to be able to tell you I've surpassed you
|