Girugämesh/Real My Place: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Real My Place</b> '''girugämesh''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> </td> <td...)
 
No edit summary
 
Line 11: Line 11:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Mawaru mawari surihetta kokoro
<br>Omoi kuuki museru kurai ni
<br>Wakatte hoshiin da omoi zenbu
<br>Todokanai hodo kurushikute
<br>
<br>Why do? This world...
<br>Tsuyoku nozonde iru no ni nani yori mo tsuyoku
<br>Why do? This world...
<br>Hayasa mashi toorisugiru
<br>
<br>Kagayakidase saegiru mono mo
<br>Subete nomikonde shimau kurai
<br>Toki ni wa tsurakutemo
<br>Hontou no jibun de irareru basho
<br>
<br>Kuramu kurai gyakkou no uzu
<br>Yurete yureru douyou no haku
<br>Konna ni mo kurushii no ni
<br>Nagedashitakunai kimochi ga itai
<br>
<br>Why do? This world...
<br>Tsuyoku nozonde iru no ni nani yori mo tsuyoku
<br>Why do? This world...
<br>Hayasa mashi toorisugiru
<br>
<br>Sonzai suru imi to riyuu
<br>Idaku shinchuu to ganbou
<br>Kizukeba koko ni tatte ite
<br>Riyuu nante kangaeta koto mo nakatta
<br>Sonzai suru imi to riyuu
<br>Idaku shinchuu to ganbou
<br>Fushigi to fuan wa kanjinai
<br>Konkyo no nai jishin wa kusaru hodo afure
<br>
<br>Chiisana tenohira kakagereba
<br>Hora todokisou de senobi shite
<br>
<br>Ugokidashita sakerenu kotae
<br>Subete ga zero ni modoru kurai
<br>Hayasa wo mashite tadoritsuite
<br>Kowase kagirareta taimu rimitto
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
My heart spins round and round until it's worn away
<br>The heavy atmosphere is choking me
<br>I want you to understand how I feel
<br>It hurts that I can't reach you
<br>
<br>Why do? This world...
<br>I'm wishing so hard for this, so har
<br>Why do? This world...
<br>But it just speeds up and passes me by
<br>
<br>I'll shine bright enough
<br>To swallow up everything blocking my path
<br>Sometimes it's tough
<br>But I need a place to just be myself
<br>
<br>A whirlpool of darkness, black backlighting
<br>Shaking and swaying with the beat
<br>It hurts so much
<br>But I don't want to abandon these feelings
<br>
<br>Why do? This world...
<br>I'm wishing so hard for this, so har
<br>Why do? This world...
<br>But it just speeds up and passes me by
<br>
<br>The meaning of life, the reason for living
<br>The motives and desires I hold on to
<br>Next thing I know, I'm standing here
<br>And I never even considered the reason
<br>The meaning of life, the reason for living
<br>The motives and desires I hold on to
<br>It's strange how I feel no worry
<br>This baseless self-confidence overflows within me
<br>
<br>If I hold up my small hands
<br>Look, I can almost reach if I stand on tiptoe
<br>
<br>The unavoidable answer has already begun to move
<br>Everything will reset to zero
<br>Speeding up until we reach
<br>The time limit and destroy it
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Latest revision as of 07:54, 4 July 2009

Real My Place

girugämesh



Romaji English

Mawaru mawari surihetta kokoro
Omoi kuuki museru kurai ni
Wakatte hoshiin da omoi zenbu
Todokanai hodo kurushikute

Why do? This world...
Tsuyoku nozonde iru no ni nani yori mo tsuyoku
Why do? This world...
Hayasa mashi toorisugiru

Kagayakidase saegiru mono mo
Subete nomikonde shimau kurai
Toki ni wa tsurakutemo
Hontou no jibun de irareru basho

Kuramu kurai gyakkou no uzu
Yurete yureru douyou no haku
Konna ni mo kurushii no ni
Nagedashitakunai kimochi ga itai

Why do? This world...
Tsuyoku nozonde iru no ni nani yori mo tsuyoku
Why do? This world...
Hayasa mashi toorisugiru

Sonzai suru imi to riyuu
Idaku shinchuu to ganbou
Kizukeba koko ni tatte ite
Riyuu nante kangaeta koto mo nakatta
Sonzai suru imi to riyuu
Idaku shinchuu to ganbou
Fushigi to fuan wa kanjinai
Konkyo no nai jishin wa kusaru hodo afure

Chiisana tenohira kakagereba
Hora todokisou de senobi shite

Ugokidashita sakerenu kotae
Subete ga zero ni modoru kurai
Hayasa wo mashite tadoritsuite
Kowase kagirareta taimu rimitto

My heart spins round and round until it's worn away
The heavy atmosphere is choking me
I want you to understand how I feel
It hurts that I can't reach you

Why do? This world...
I'm wishing so hard for this, so har
Why do? This world...
But it just speeds up and passes me by

I'll shine bright enough
To swallow up everything blocking my path
Sometimes it's tough
But I need a place to just be myself

A whirlpool of darkness, black backlighting
Shaking and swaying with the beat
It hurts so much
But I don't want to abandon these feelings

Why do? This world...
I'm wishing so hard for this, so har
Why do? This world...
But it just speeds up and passes me by

The meaning of life, the reason for living
The motives and desires I hold on to
Next thing I know, I'm standing here
And I never even considered the reason
The meaning of life, the reason for living
The motives and desires I hold on to
It's strange how I feel no worry
This baseless self-confidence overflows within me

If I hold up my small hands
Look, I can almost reach if I stand on tiptoe

The unavoidable answer has already begun to move
Everything will reset to zero
Speeding up until we reach
The time limit and destroy it