From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation
Jump to search
Nostalgic
HYDE
Romaji |
English |
Departing this station with lasting
Memories so dear memories with you
Ressha wa kakeru omoi wo furikiru you ni
The loneliness will fade
I tell myself
Gliding on these rails I go
Tojita doa no mado e to sugaru
Just like in films, nostalgic
Terra cotta roofs and the gardens
Kore wa ima dake no namida deshou ka?
Departing this station with lasting
Memories so dear memories with you
Ressha wa kakeru omoi wo furikiru you ni
The loneliness will fade
Kaze ga fuku eki de yasashii egao wo
Omoiukabe matte imashita
Doa ga shimaru made
The scenes change now the tunnels pass
Mori wo nukete keshiki wa kawaru
Just like in films, nostalgic
With the sunlight engulfing me now
Kimi e no omoi wa kawaranai no ni
Departing this station with lasting
Memories so dear memories with you
Ressha wa kakeru omoi wo furikiru you ni
The loneliness will fade
I tell myself
|
Departing this station with lasting
Memories so dear memories with you
The train races on, as if to shake off the memories
The loneliness will fade
I tell myself
Gliding on these rails I go
Clinging to the window after the doors shut
Just like in films, nostalgic
Terra cotta roofs and the gardens
Are these tears just for the moment?
Departing this station with lasting
Memories so dear memories with you
The train races on, as if to shake off the memories
The loneliness will fade
The wind blowing, I waited at the station
Remembering your tender smile
Until the doors shut
The scenes change now the tunnels pass
Through the forest, the scenery changing
Just like in films, nostalgic
With the sunlight engulfing me now
My feelings for you have not changed
Departing this station with lasting
Memories so dear memories with you
The train races on, as if to shake off the memories
The loneliness will fade
I tell myself
|