Editing
Hamasaki Ayumi/Scar
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Scar</b> '''[[Hamasaki Ayumi]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English''' (by [http://www.kiwi-musume.com Julie Rose] with corrections by Megchan)</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Hajimete namida wo mita hi wa <br>Nanimo dekizu ni tada tada <br>Te wo nigirimashita <br> <br>Nakitsukarete nemurikaketa koro <br>Boku no hou wo mite gomen ne to <br>Tsubuyaite sukoshi waraimashita <br> <br>Sonna anata deshita <br> <br>Sayonara sae jouzu ni <br>Tsutaerarenakatta no wa <br>Mata aeru you na ki ga <br>Shita kara sore tomo... <br> <br>Hajimete shikarareta ano hi wa <br>Nanimo iezu ni tada tada <br>Utsumukimashita <br> <br>Anata wa hitori se wo muke <br>Heya wo dete ikimashita <br>Soshite kokoro ni onaji kizu wo tsukurimashita <br> <br>Sonna futari deshita <br> <br>Kyou mo dokoka de deai <br>Wakariaeta monotachi <br>Wakare yuku monogatari <br>Kurikaesaremasu <br> <br>Sayonara sae jouzu ni <br>Tsutaerarenakatta no wa <br>Mata aeru you na ki ga <br>Shita kara sore tomo... <br> <br>Kyou mo dokoka de deai <br>Wakariaeta monotachi <br>Wakare yuku monogatari <br>Kurikaesaremasu </td> <td valign='top'> That day when I saw you cry for the first time <br>I couldn't do anything <br>I just, just held your hand <br> <br>When you grew tired of crying and started to drift off to sleep <br>You looked over at me and mumbled "sorry" <br>And smiled a little <br> <br>That's the way you were <br> <br>Was the reason I couldn't even <br>Say goodbye properly <br>Because I felt as if we'd see each other again <br>Or...? <br> <br>That day when you scolded me for the first time <br>I couldn't say anything <br>I just, just hung my head <br> <br>You turned your back <br>And walked out of the room alone <br>Creating that same wound in my heart <br> <br>That's the way we were <br> <br>Today somewhere the story <br>Of two people who meet and understand each other <br>Then grow apart <br>Repeats itself <br> <br>Was the reason I couldn't even <br>Say goodbye properly <br>Because I felt as if we'd see each other again <br>Or...? <br> <br>Today somewhere the story <br>Of two people who meet and understand each other <br>Then grow apart <br>Repeats itself </td> </tr> </table> [[Category:Donated Translations]] [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] [[Category:Translations by Julie Rose]] {{DEFAULTSORT:Scar}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information