From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation
Jump to search
Rebirth
Hashimoto Miyuki
Romaji |
English |
Afuredasu namida no
Hontou no imi mo kizukazu ni
Sugoshiteta hibi sae
Ima dewa totemo itoshikute
Kagayaki no mukou ni wa
Itsumo anata ga ita
Mune ni kizamareta shiruetto
Iro azayaka ni ukabu yo
Kaeranai hi ni omoi wo hasete
Nageku yori tachimukaou
Kono boku ni tada hitsuyou na no wa
Anata to no omoide
Kibou no hi tomoseru no nara
Kono ai wo sasagou
Egaiteta mirai to
Matteru asu ga hanaretemo
Fumidashita ippo ga
Tashika na mono ni naru you ni
Unmei to iu mono ga
Toki ni zanzkoku demo
Kitto owari dewa nakute
Hajimari e to tsuzuiteru
Yuruyaka ni ima nagare yuku toki
Tometa hari wo ugokashite
Kono boku ga tada hoshikatta no wa
Anata to no shinjitsu
Ai sareta yasashii kioku
Dakishimete ikou
Natsukashii hi ni sayonara tsugete
Mieru sekai wo susumou
Kono boku ni tada hitsuyou na no wa
Anata to no omoide
Kibou no hi tomoseru no nara
Kono ai wo sasagou
Hito shizuku hoho tsutau namida ga
Anata to no omoide
|
Now I look back fondly
On even those days
I spent not realizing
The true reason for my tears
On the other side of the brightness
You were always there
Your silhouette is etched into my heart
Floating vividly
Rather than dwelling on a day I can never return to
And grieving it, I'll stand and face it
All I need now
Are my memories of you
If I could light the flame of hope
I'd offer up my love
Though the tomorrow that awaits me
Is far from the future I dreamed of
I pray the first step I take
Will be something certain
Though sometimes fate
Can be cruel
I know it is not the end
But leads on to a beginning
Now time flows slowly
Moving the stopped hands of the clock
All I ever wanted
Was my truth with you
I will embrace
The tender memories of being loved
With a farewell to those nostalgic days
I'll move on towards the world I can see
All I need now
Are my memories of you
If I could light the flame of hope
I'd offer up my love
The single tear that drips down my cheek
Is a memory of you
|